And nowadays company of theatre is one of the best in Russia. |
И сегодня труппа театра является одной из лучших в России. |
2.3 September 2009 SAP University Alliance held a conference for high schools in Russia and CIS countries. |
2-3 сентября 2009 Университетский Альянс SAP провел конференцию для ВУЗов России и стран СНГ. |
Few areas of the taiga, suitable for farming, are located mainly in the European part of Russia. |
Немногие участки тайги, пригодные для земледелия, расположены преимущественно в Европейской части России. |
«The experience of private political activity in Russia», 2003. |
«Опыт частной политической деятельности в России», 2003. |
With that the process of ratification of this highly significant instrument by the legislative branch of power in Russia was concluded. |
Тем самым завершился процесс ратификации законодательной ветвью власти России этого важнейшего документа. |
We were stationed in Russia, and there, this is considered a symbol of hope. |
Мы базировались в России, а там голубка считается символом надежды. |
It launches its missiles against the targets in Russia. |
Она запустит ракеты по целям в России. |
After an abortive start of a diplomatic career, he travelled widely, particularly in Russia. |
После неудавшегося начала дипломатической карьеры он путешествовал, особенно по России. |
She was in favor for sanctioning Russia for human rights violations and its annexation of Crimea. |
Она поддерживала санкции против России за нарушение прав человека и присоединение Крыма. |
They say she runs a large hospital in Russia. |
Она упровляет огромной больницей в России. |
I got a taste for it when I lived in Russia. |
Пробовала её, когда жила в России. |
Join us Ivan, we can still restore order to Russia. |
Мы ещё можем восстановить порядок в России. |
It's a breakthrough treatment they've got in Russia. |
Это самый передовой метод лечения в России. |
It's in a very major city in Russia. |
Он находится в очень крупном городе России. |
He set out to restore Russia as a great power. |
Он поставил перед собой цель восстановить мощь России. |
For the first time since the collapse of the Soviet Union, Russia had a budget surplus. |
Впервые после распада СССР бюджет России был в положительный. |
Now Putin was the unchallenged master of a stronger and less democratic Russia. |
Теперь Путин стал бесспорным владельцем более сильной и менее демократической России. |
His Imperial Highness, the Grand Duke Alexander of Russia. |
Его Императорское Высочество, Великий князь России Александр. |
Oswald doesn't get back from Russia for two years. |
Освальд два года будет в России. |
The sanctions are meant to target the oligarch class in Russia. |
Санкции должны быть направлены против олигархов России. |
Received the Hero of Russia for his leadership in Chechnya. |
Получил Героя России за выдающиеся успехи в Чечне. |
In Russia, we do not have Happy Meal. |
У нас в России нет Счастливого Обеда. |
I know a way for us to leave Russia. |
Я знаю как уехать из России. |
Caught selling U.S. nuclear Intel to Russia. |
Осуждён за продажу американских разведданных России. |
We may as well live in Soviet Russia. |
Словно мы в советской России живем. |