Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
The «Rostov the Great» section is added to the gallegy of the sights of Russia. В фотогаллерею памятников России добавлена раздел «Ростов Великий».
The it will more be kept the population and simply healthy and mentally steady people, the chances of a fast output of Russia from planetary crisis are higher. Чем больше сохранится населения и просто здоровых и психически устойчивых людей, тем выше шансы на скорый выход России из планетарного кризиса.
The second item will be formation of a special migratory motoring map on which refugees and victims from all parts of the world will be settled on territory of Russia. Вторым пунктом будет формирование специальной миграционной дорожной карты, по которой будут расселяться по территории России беженцы и пострадавшие со всех частей света.
The tenth item formation in Russia the new state is the Third Rome uniting all countries and nations of the world, escaped after cataclysm becomes. Десятым пунктом станет формирование в России нового государства - Третьего Рима, объединяющего все страны и народы мира, уцелевшие после катаклизма.
By the present letter it is informed to Russian people and citizens of Russia that since this day in the Russian Federation dynasty Rurikovich is officially restored. Настоящим письмом сообщаем русскому народу и гражданам России, что с сего дня в Российской Федерации официально восстановлена династия Рюриковичей.
1997 - 1999 - The creation of the films, dedicated to the Bike-Show and to the Moto-Culture in Russia. 1997 1999 год Создание видеофильмов, посвященных Байк-Шоу и мотодвижению в России в целом.
For more information, call customer service on 8-800-200-000-7(toll-free in Russia). Дополнительную информацию Вы можете получить в контактном центре по телефону 8-800-200-000-7 (звонок по России бесплатный).
Totally, the event gathered over 250 participants from all over Russia and also Germany, Sweden and Poland. Всего их более 250 из разных городов России и других стран, таких как Германия, Швеция, Польша.
The purpose of his visit which will come to the end tomorrow, - a deepening of relations with the geophysical enterprises of Russia and the CIS. Цель его визита, который завершится завтра, - углубление отношений с геофизическими предприятиями России и СНГ.
The film finished with a gross of $296,411 in Russia. Фильм собрал $296,411 долларов в России.
In 1608, Henry Hudson made a second attempt, trying to go across the top of Russia. В 1608 году Генри Гудзон совершил своё второе путешествие, во время которого он хотел найти проход через север России.
McCafferty said in exclusive interview for TVA: «"Trek" is the best that I heard in Russia». Маккаферти назвал музыку «Тгёк» в эксклюзивном интервью для TVA «лучшей, что слышал в России».
It is the sign poster of Russia of the 1990s era of primary accumulation of the capital. Знаковый плакат России девяностых годов ХХ века - эпохи первичного накопления капитала.
Then he found that Alexander Kerensky, who also emigrated to Paris from Russia. Потом узнал, что Керенский, тоже бежавший из России, находится в Париже.
Rostov-on-Don, the capital of Russia's southern part, was a major logistics center, being located on the Don river. Ростов-на-Дону, будучи столицей юга России, был крупнейшим транспортным узлом, в том числе речном, находясь на реке Дон.
Statue of Kutuzov on monument "Millennium of Russia." Изображение Николая I на памятнике «Тысячелетие России».
It is native to Russia, China, and much of North America, where it grows in aquatic habitat such as ponds and streams. Вид распространён в России, Китае и большей части Северной Америки, где растёт в водоёмах, таких как пруды и ручьи.
The date of foundation Rovenki village is considered to be 1650, which left a nominal decree of Tsar Alexei Mikhailovich, the strengthening of Russia's southern borders. Датой основания поселка Ровеньки принято считать 1650 год, в котором вышел именной указ царя Алексея Михайловича об укреплении южных границ России.
In 1799-1821 and 1855-1858, the Edo Shogunate took direct control over Hokkaido in response to a perceived threat from Russia. В 1799-1821 и 1855-1858 годах в ответ на угрозу со стороны России сёгунат вводил на острове прямое правление.
"RAIL1520 lessor ranked among TOP 10 of Rail Russia Top". RAIL1520 входит в Топ-5 крупнейших лизинговых компаний России.
Father Daniel Afinogenovich Belousov (1897-1956), was an officer in the army of Tsarist Russia (graduated from military school in Tbilisi). Отец, Даниил Афиногенович Белоусов (1897-1956), был офицером армии царской России (закончил военное училище в Тбилиси).
In 1999, after graduating from university she came to work in the Center for Emergency Psychological Aid EMERCOM of Russia and started to work as a psychologist. В 1999 году, по окончании университета пришла на работу в Центр экстренной психологической помощи МЧС России и начала работать обычным психологом.
Omskavia has regular scheduled flights to Moscow, Nizhnevartovsk, Sochi in Russia, and Frankfurt, Hanover, Cologne in Germany. Омскавиа совершала регулярные рейсы в Москву, Сочи и Нижневартовск в России, а также во Франкфурт, Ганновер и Кёльн в Германии.
After being a delegate to the Fifth Congress of the RSDLP (1907), she stayed in Russia and led a party work in St. Petersburg. После присутствия в качестве делегата на V съезде РСДРП (1907) оставалась в России и вела партийную работу в Петербурге.
According to Forbes magazine, in 2015 he holds the 192th position in the Russia's wealthiest people ranking. По версии журнала Forbes в 2015 году занимал 192 позицию в рейтинге самых богатых людей России.