Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
It is the first monument to a White movement leader in Russia. Является первым в России памятником деятелю Белого движения.
Since 2013, IIDF has been the most active investment fund in Russia. С 2013 года ФРИИ остаётся самым активным инвестиционным фондом в России.
Later, it was sold as a separate CD in Russia. Позже в России он продавался как отдельный диск.
Several of Vardanyan's projects relate to educational initiatives in Armenia, Russia and the CIS. Часть проектов Рубена Варданяна связана с образовательными инициативами в России и СНГ.
(Scopus) Statistical methods in the research of economic cycles interaction of industrial production in Russia and European Union countries. Статистические методы в исследовании взаимодействия экономических циклов промышленного производства России и стран Евросоюза.
They safely give out the best ideas of political and creative elite of Russia for the development. Лучшие идеи политической и творческой элиты России они смело выдают за свои разработки.
The Company's distributor footprint is the most powerful in Russia. Дистрибьюторская сеть компании - самая мощная в России.
Aforementioned facilities of border guard of Republic of Latvia now are located in the territory of Russia. Вышеупомянутые объекты пограничной охраны Латвии ныне находятся на территории России.
They completely lean on wider base layer of the population of Russia. Они полностью опираются на более широкий базовый слой населения России.
Mutiny on November 7, 1917 has led to authority in Russia Bolsheviks - Leninist. Мятеж 7 ноября 1917 года привел к власти в России большевиков-ленинцев.
The damage of Russia from activity of this person cannot for itself even be presented. Ущерб России от деятельности этого человека невозможно себе даже представить.
"Kremlin Cup" is the international professional tournament of such representative level first in the history of Russia. «Кубок Кремля» - первый в истории России международный профессиональный турнир такого представительного уровня.
Honoured Artist of Russia, Winner of the International Festival of Pantomime. Заслуженная артистка России, лауреат международного конкурса пантомимы.
The company's Regional representative office for the Southern Russia was set up in Krasnodar. В Краснодаре создано Региональное представительство авиакомпании на Юге России.
The company's flight geography covered about 80 cities throughout Russia and overseas within the year. География полетов авиакомпании в течение года составила около 80 городов России и зарубежья.
This is stated on the official Internet website of the president of Russia. Об этом говорится на официальном сайте Президента России.
Also, by seeking new agents and retailers, the company aims to expand their AC market in Russia. Также, подыскивая новых агентов и распространителей, компания намеревается расширить свой рынок в России.
In territory of Russia from Caucasus up to Altai were kept dolmens. На территории России от Кавказа до Алтая сохранились дольмены.
We shall result statistics on a management of the Soviet Russia in 1918. Приведем статистику по руководству Советской России в 1918 году.
Nevertheless, up to now, Russia's government and private sector have weathered the storm reasonably well. Однако, до сегодняшнего дня правительство России и частный сектор переносили шторм достаточно хорошо.
Here are the highest peaks of Russia - the two-headed Elbrus and Kazbek. Здесь находятся высочай-шие вершины России - двуглавый Эльбрус и Казбек.
To Russia are the only Ante and the northern slopes of the Greater Caucasus. К России относятся лишь Предкавказье и северные склоны Большо-го Кавказа.
North Caucasus - the most multicultural area of Russia. Северный Кавказ - самый многонациональный район России.
Promotion of Russia to the south was a long and bloody. Прод-вижение России на юг было длительным и кровопролитным.
Russia canceled the issuance of so-called ordinary passports for travel abroad. В России отменяется выдача гражданам так называемых обычных загранпаспортов.