It is the first monument to a White movement leader in Russia. |
Является первым в России памятником деятелю Белого движения. |
Since 2013, IIDF has been the most active investment fund in Russia. |
С 2013 года ФРИИ остаётся самым активным инвестиционным фондом в России. |
Later, it was sold as a separate CD in Russia. |
Позже в России он продавался как отдельный диск. |
Several of Vardanyan's projects relate to educational initiatives in Armenia, Russia and the CIS. |
Часть проектов Рубена Варданяна связана с образовательными инициативами в России и СНГ. |
(Scopus) Statistical methods in the research of economic cycles interaction of industrial production in Russia and European Union countries. |
Статистические методы в исследовании взаимодействия экономических циклов промышленного производства России и стран Евросоюза. |
They safely give out the best ideas of political and creative elite of Russia for the development. |
Лучшие идеи политической и творческой элиты России они смело выдают за свои разработки. |
The Company's distributor footprint is the most powerful in Russia. |
Дистрибьюторская сеть компании - самая мощная в России. |
Aforementioned facilities of border guard of Republic of Latvia now are located in the territory of Russia. |
Вышеупомянутые объекты пограничной охраны Латвии ныне находятся на территории России. |
They completely lean on wider base layer of the population of Russia. |
Они полностью опираются на более широкий базовый слой населения России. |
Mutiny on November 7, 1917 has led to authority in Russia Bolsheviks - Leninist. |
Мятеж 7 ноября 1917 года привел к власти в России большевиков-ленинцев. |
The damage of Russia from activity of this person cannot for itself even be presented. |
Ущерб России от деятельности этого человека невозможно себе даже представить. |
"Kremlin Cup" is the international professional tournament of such representative level first in the history of Russia. |
«Кубок Кремля» - первый в истории России международный профессиональный турнир такого представительного уровня. |
Honoured Artist of Russia, Winner of the International Festival of Pantomime. |
Заслуженная артистка России, лауреат международного конкурса пантомимы. |
The company's Regional representative office for the Southern Russia was set up in Krasnodar. |
В Краснодаре создано Региональное представительство авиакомпании на Юге России. |
The company's flight geography covered about 80 cities throughout Russia and overseas within the year. |
География полетов авиакомпании в течение года составила около 80 городов России и зарубежья. |
This is stated on the official Internet website of the president of Russia. |
Об этом говорится на официальном сайте Президента России. |
Also, by seeking new agents and retailers, the company aims to expand their AC market in Russia. |
Также, подыскивая новых агентов и распространителей, компания намеревается расширить свой рынок в России. |
In territory of Russia from Caucasus up to Altai were kept dolmens. |
На территории России от Кавказа до Алтая сохранились дольмены. |
We shall result statistics on a management of the Soviet Russia in 1918. |
Приведем статистику по руководству Советской России в 1918 году. |
Nevertheless, up to now, Russia's government and private sector have weathered the storm reasonably well. |
Однако, до сегодняшнего дня правительство России и частный сектор переносили шторм достаточно хорошо. |
Here are the highest peaks of Russia - the two-headed Elbrus and Kazbek. |
Здесь находятся высочай-шие вершины России - двуглавый Эльбрус и Казбек. |
To Russia are the only Ante and the northern slopes of the Greater Caucasus. |
К России относятся лишь Предкавказье и северные склоны Большо-го Кавказа. |
North Caucasus - the most multicultural area of Russia. |
Северный Кавказ - самый многонациональный район России. |
Promotion of Russia to the south was a long and bloody. |
Прод-вижение России на юг было длительным и кровопролитным. |
Russia canceled the issuance of so-called ordinary passports for travel abroad. |
В России отменяется выдача гражданам так называемых обычных загранпаспортов. |