| It is the first monument to a White movement leader in Russia. | Является первым в России памятником деятелю Белого движения. |
| Since 2013, IIDF has been the most active investment fund in Russia. | С 2013 года ФРИИ остаётся самым активным инвестиционным фондом в России. |
| Later, it was sold as a separate CD in Russia. | Позже в России он продавался как отдельный диск. |
| Several of Vardanyan's projects relate to educational initiatives in Armenia, Russia and the CIS. | Часть проектов Рубена Варданяна связана с образовательными инициативами в России и СНГ. |
| (Scopus) Statistical methods in the research of economic cycles interaction of industrial production in Russia and European Union countries. | Статистические методы в исследовании взаимодействия экономических циклов промышленного производства России и стран Евросоюза. |
| They safely give out the best ideas of political and creative elite of Russia for the development. | Лучшие идеи политической и творческой элиты России они смело выдают за свои разработки. |
| The Company's distributor footprint is the most powerful in Russia. | Дистрибьюторская сеть компании - самая мощная в России. |
| Aforementioned facilities of border guard of Republic of Latvia now are located in the territory of Russia. | Вышеупомянутые объекты пограничной охраны Латвии ныне находятся на территории России. |
| They completely lean on wider base layer of the population of Russia. | Они полностью опираются на более широкий базовый слой населения России. |
| Mutiny on November 7, 1917 has led to authority in Russia Bolsheviks - Leninist. | Мятеж 7 ноября 1917 года привел к власти в России большевиков-ленинцев. |
| The damage of Russia from activity of this person cannot for itself even be presented. | Ущерб России от деятельности этого человека невозможно себе даже представить. |
| "Kremlin Cup" is the international professional tournament of such representative level first in the history of Russia. | «Кубок Кремля» - первый в истории России международный профессиональный турнир такого представительного уровня. |
| Honoured Artist of Russia, Winner of the International Festival of Pantomime. | Заслуженная артистка России, лауреат международного конкурса пантомимы. |
| The company's Regional representative office for the Southern Russia was set up in Krasnodar. | В Краснодаре создано Региональное представительство авиакомпании на Юге России. |
| The company's flight geography covered about 80 cities throughout Russia and overseas within the year. | География полетов авиакомпании в течение года составила около 80 городов России и зарубежья. |
| This is stated on the official Internet website of the president of Russia. | Об этом говорится на официальном сайте Президента России. |
| Also, by seeking new agents and retailers, the company aims to expand their AC market in Russia. | Также, подыскивая новых агентов и распространителей, компания намеревается расширить свой рынок в России. |
| In territory of Russia from Caucasus up to Altai were kept dolmens. | На территории России от Кавказа до Алтая сохранились дольмены. |
| We shall result statistics on a management of the Soviet Russia in 1918. | Приведем статистику по руководству Советской России в 1918 году. |
| Nevertheless, up to now, Russia's government and private sector have weathered the storm reasonably well. | Однако, до сегодняшнего дня правительство России и частный сектор переносили шторм достаточно хорошо. |
| Here are the highest peaks of Russia - the two-headed Elbrus and Kazbek. | Здесь находятся высочай-шие вершины России - двуглавый Эльбрус и Казбек. |
| To Russia are the only Ante and the northern slopes of the Greater Caucasus. | К России относятся лишь Предкавказье и северные склоны Большо-го Кавказа. |
| North Caucasus - the most multicultural area of Russia. | Северный Кавказ - самый многонациональный район России. |
| Promotion of Russia to the south was a long and bloody. | Прод-вижение России на юг было длительным и кровопролитным. |
| Russia canceled the issuance of so-called ordinary passports for travel abroad. | В России отменяется выдача гражданам так называемых обычных загранпаспортов. |