| The Third Regional NGO Congress was planned to take place in Russia. | Третий региональный конгресс был запланирован к проведению в России. |
| The traditional 1st of April exhibition is opening in Russia. | В России открывается традиционная Первоапрельская выставка. |
| Please find below the list of current job opportunities in HSBC Russia. | Ниже представлен список вакансий банка HSBC в России. |
| The most authentic represent Histories of Russia and Japan. | Наиболее достоверными представляются истории России и Японии. |
| The main problem for Russia to construct a society of free people. | Наиглавнейшая задача для России - построить общество свободных людей. |
| Waves of immigration from Russia medieval and modern have stopped. | Волны иммиграции из России средневековой и современной остановились. |
| It should be noted that 2006 was declared a year of Russia in Azerbaijan. | Следует отметить, что 2006 год был объявлен годом России в Азербайджане. |
| Vladimir Rushaylo, chairman of the Security Council of Russia, observant at the election. | Владимир Рушайло, председатель Совета безопасности России, наблюдатель на выборах. |
| The most popular methods of payment for the foreigners, the near abroad and Russia. | Самые популярные способы оплаты для иностранцев, жителей ближнего зарубежья и России. |
| The main task of anonymous authority of the West - utter annihilation of Russia is not executed yet. | Главная задача анонимной власти Запада - полное уничтожение России еще не выполнена. |
| The following step in this direction on a plan of ideologists of a Masonic civilization should become velvet revolution in Russia. | Следующим шагом в этом направлении по замыслу идеологов масонской цивилизации должна стать бархатная революция в России. |
| The banking capital and monetary system of Russia are not effective owing to weakness of ruble and not convertibility of national currency. | Банковский капитал и денежная система России не эффективны вследствие слабости рубля и не конвертируемости национальной валюты. |
| In Russia, the largest insect is found in the Far East. | В России самое крупное насекомое обитает на Дальнем Востоке. |
| The largest company in Siberia on extraction of nonmetallic materials; included in the TOP-10 leading manufacturers of sand-gravel aggregates in Russia. | Крупнейшая компания Сибири по добыче нерудных материалов, входит в ТОП-10 ведущих производителей песчано-гравийной смеси в России. |
| Particular attention is given to veterans, who embody the great history and intellectual wealth of Russia. | Особое внимание мы уделяем ветеранам, которые олицетворяют великую историю и интеллектуальное богатство России. |
| The plant is rightfully considered to be one of the most advanced enterprises in Russia. | Завод по праву считается одним из самых современных в России. |
| The quality of the Vyksa Steel Works is acknowledged within and outside Russia. | Качество продукции ВМЗ признано в России и за рубежом. |
| Now, the exhibition has become the largest forum of achievements of Russia regions. | В настоящее время выставка стала крупнейшим форумом достижений субъектов России. |
| Such policy of authority in Russia refers to as undermining of state security. | Такая политика власти в России называется подрывом государственной безопасности. |
| Recently, the popularity of corporate publications in Russia has been growing steadily. | В последнее время популярность корпоративных изданий в России постоянно растет. |
| Bashkortostan is one of the most attractive regions for investments in Russia. | Башкортостан является одним из самых инвестиционно привлекательных регионов России. |
| The CBU is a university consortium of highly recognised universities in Russia and Finland. | CBU университет - консорциум высоко-квалифицированных университетов России и Финляндии. |
| Opportunities and obstacles of improvement of energy effectiveness of objects in Russia. | Возможности и препятствия для повышения энергоэффективности зданий России. |
| In Russia the first puritan was, probably, Peter the Great. | В России первым пуританином был, видимо, Петр Первый. |
| In the twentieth century in Russia Bolsheviks have arranged revolution. | В двадцатом веке в России устроили переворот большевики-ленинцы. |