The Third Regional NGO Congress was planned to take place in Russia. |
Третий региональный конгресс был запланирован к проведению в России. |
The traditional 1st of April exhibition is opening in Russia. |
В России открывается традиционная Первоапрельская выставка. |
Please find below the list of current job opportunities in HSBC Russia. |
Ниже представлен список вакансий банка HSBC в России. |
The most authentic represent Histories of Russia and Japan. |
Наиболее достоверными представляются истории России и Японии. |
The main problem for Russia to construct a society of free people. |
Наиглавнейшая задача для России - построить общество свободных людей. |
Waves of immigration from Russia medieval and modern have stopped. |
Волны иммиграции из России средневековой и современной остановились. |
It should be noted that 2006 was declared a year of Russia in Azerbaijan. |
Следует отметить, что 2006 год был объявлен годом России в Азербайджане. |
Vladimir Rushaylo, chairman of the Security Council of Russia, observant at the election. |
Владимир Рушайло, председатель Совета безопасности России, наблюдатель на выборах. |
The most popular methods of payment for the foreigners, the near abroad and Russia. |
Самые популярные способы оплаты для иностранцев, жителей ближнего зарубежья и России. |
The main task of anonymous authority of the West - utter annihilation of Russia is not executed yet. |
Главная задача анонимной власти Запада - полное уничтожение России еще не выполнена. |
The following step in this direction on a plan of ideologists of a Masonic civilization should become velvet revolution in Russia. |
Следующим шагом в этом направлении по замыслу идеологов масонской цивилизации должна стать бархатная революция в России. |
The banking capital and monetary system of Russia are not effective owing to weakness of ruble and not convertibility of national currency. |
Банковский капитал и денежная система России не эффективны вследствие слабости рубля и не конвертируемости национальной валюты. |
In Russia, the largest insect is found in the Far East. |
В России самое крупное насекомое обитает на Дальнем Востоке. |
The largest company in Siberia on extraction of nonmetallic materials; included in the TOP-10 leading manufacturers of sand-gravel aggregates in Russia. |
Крупнейшая компания Сибири по добыче нерудных материалов, входит в ТОП-10 ведущих производителей песчано-гравийной смеси в России. |
Particular attention is given to veterans, who embody the great history and intellectual wealth of Russia. |
Особое внимание мы уделяем ветеранам, которые олицетворяют великую историю и интеллектуальное богатство России. |
The plant is rightfully considered to be one of the most advanced enterprises in Russia. |
Завод по праву считается одним из самых современных в России. |
The quality of the Vyksa Steel Works is acknowledged within and outside Russia. |
Качество продукции ВМЗ признано в России и за рубежом. |
Now, the exhibition has become the largest forum of achievements of Russia regions. |
В настоящее время выставка стала крупнейшим форумом достижений субъектов России. |
Such policy of authority in Russia refers to as undermining of state security. |
Такая политика власти в России называется подрывом государственной безопасности. |
Recently, the popularity of corporate publications in Russia has been growing steadily. |
В последнее время популярность корпоративных изданий в России постоянно растет. |
Bashkortostan is one of the most attractive regions for investments in Russia. |
Башкортостан является одним из самых инвестиционно привлекательных регионов России. |
The CBU is a university consortium of highly recognised universities in Russia and Finland. |
CBU университет - консорциум высоко-квалифицированных университетов России и Финляндии. |
Opportunities and obstacles of improvement of energy effectiveness of objects in Russia. |
Возможности и препятствия для повышения энергоэффективности зданий России. |
In Russia the first puritan was, probably, Peter the Great. |
В России первым пуританином был, видимо, Петр Первый. |
In the twentieth century in Russia Bolsheviks have arranged revolution. |
В двадцатом веке в России устроили переворот большевики-ленинцы. |