Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
All exhibitions organized in Russia and abroad are gathered here. Все выставки в России и за рубежом. Российский выставочный веб-портал.
So in Russia there were numerous Holes. Так в России возникли многочисленные Ямы.
Prince Vsevolod has based the well-known dynasty which has given Russia outstanding people. Князь Всеволод был родоначальником знаменитой династии, которая дала России выдающихся людей.
This is the largest annual meeting of the software developers in the territory of Russia, in the CIS countries and Eastern Europe. Это самое большое ежегодное собрание разработчиков программного обеспечения на территории России, в странах СНГ и Восточной Европы.
Representative office of BNP Paribas in Russia was opened in 1974. Представительство BNP Paribas в России было открыто в 1974 году.
The CIE is the first preparatory faculty for foreign students in Russia (founded in 1954). ЦМО МГУ - первый в России подготовительный факультет для иностранных студентов (основан в 1954 году).
The unic regular magazine about anime and manga in Russia. Единственное в России периодическое печатное издание об аниме и манге.
US Ambassador to Russia William Burns visited Sakhalin and Vladivostok in August 23-26. 23-26 августа Посол США в России Уильям Бернс совершил поездку на Дальний, в ходе которой он посетил Сахалинскую область и Владивосток.
Russia's President Dmitry Medvedev has congratulated the Party of the Regions' leader Viktor Yanukovych on his success in the Ukrainian presidential elections. Президент России Дмитрий Медведев поздравил кандидата в Президенты, лидера Партии регионов Виктора Януковича с успехом на выборах Президента.
This item can be distributed only to Russia and CIS residents. Этот товар распространяется только на территории России и стран СНГ.
Russia in no circumstances can lose the positions conquered in this industry, he considers. России ни в коем случае нельзя терять завоеванных в этой отрасли позиций, считает он.
OJSC "Polyef" is a unique enterprise in Russia, prepossessing by powers on the issue TFA. ОАО "Полиэф" - единственное предприятие в России, располагающее мощностями по выпуску ТФК.
Here and the prices for metal rolling in Russia in many respects are determined by global consumption of steel production. Вот и цены на металлопрокат в России во многом определяются мировым потреблением стальной продукции.
A bit more than 3 years passed since the time of integration of the plant into the companies group Heineken in Russia. С момента интеграции завода в состав группы компаний Heineken в России прошло чуть более трех лет.
"TuymazuSteklo" today is the largest and universal enterprise in Russia according to the volumes and range of production for medical purposes. Сегодня "Туймазыстекло" является крупнейшим и универсальным предприятием в России по объему производства и ассортименту стеклоизделий медицинского назначения.
The Old Moscow Circus on Tsvetnoy Boulevard is one of the oldest circuses in Russia. Старый Московский цирк на Цветном бульваре - один из самых старейших цирков России.
45% of all projects being considered by the Bank is to be implemented in Russia. Из рассматриваемых в настоящее время Банком проектов 45% относятся к проектам в России.
Her poetry is taught in schools and universities in Russia as part of the required reading for modern literature courses. Ее поэзию изучают в школах и университетах России, в рамках обязательной программы по современной литературе.
Many of them have received professional training in Russia, USA, and Canada. Многие из них уже получили профессиональную подготовку в России, США и Канаде.
This proprietary technology has been developed in collaboration with the specialized research centres of Spain and Russia. Эти технологии были разработаны Компанией в сотрудничестве с ведущими научно- исследовательскими институтами Испании и России.
Company has all necessary permission documents to work in the market of Ukraine, Russia, Belorussia (licenses, certificates). Компания имеет все необходимые разрешительные документы для работы на рынке Украины, России, Беларуси (лицензии, разрешения).
Tony Thompson, Partner, Head of Advisory, KPMG in Russia and the CIS. Тони Томпсон, руководитель Департамента консультационных услуг, КПМГ в России и СНГ.
Led major restructuring projects in Russia after the 1998 financial crisis. Руководил крупнейшими проектами по реструктуризации компаний в России после финансового кризиса 1998 года.
Built the leading forensic team in Russia. Создал сильнейшую в России группу форензик.
Atlantis settled down mostly on the continent consisting of the European territory of Russia, Ural and Scandinavia. Атлантида располагалась большей частью на материке, состоящем из европейской территории России, Урала и Скандинавии.