Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
It is important to mention that there will be no pan-European order of peace without or against Russia. При этом важно упомянуть, что не будет никакого пан-европейского мирного порядка без России или направленного против нее.
The volume and level of Russia's involvement in humanitarian assistance makes our country one of the major donors in this area. Объемы и степень вовлечения России в оказание гуманитарного содействия выдвигают нас в число крупных доноров на этом направлении.
The most extreme cases have resulted in open warfare in the former Yugoslavia and in newly independent States along Russia's southern borders. Наиболее серьезные случаи привели к открытым военным конфликтам в бывшей Югославии и новых независимых государствах вдоль южной границы России.
Such measures are not in any kind of widespread use in Russia. Данная группа мер пока не получила сколь-нибудь широкого распространения в России.
The activity of the Constitutional Court in defence of the rights and freedoms of citizens has provided Russia with new experience in this sphere. Деятельность Конституционного Суда по защите прав и свобод граждан позволила приобрести новый для России опыт в данной области.
It is increasingly the practice for departmental reports containing information on the defence of human rights in Russia to be published. Получает развитие практика публикования ведомственных отчетов, содержащих данные о защите прав человека в России.
Indigenous participants from Russia expressed their appreciation to the United Nations for organizing the consultation. Участники Совещания, представлявшие коренные народы России, выразили признательность Организации Объединенных Наций за организацию Совещания.
It is not hard to imagine the enormous cost and organizational effort that this required on the part of Russia. Нетрудно представить, каких огромных материальных, организационных и иных затрат и усилий потребовала эта акция от России.
Moreover, we must build thousands of apartments in Russia for the families of military personnel withdrawn from the Baltic countries. Следует добавить, что предстоит еще построить в России тысячи квартир для семей военнослужащих, выведенных из стран Балтии.
We were therefore encouraged by the recent initiatives on the part of the United States and Russia to substantially reduce the number of their weapons. Поэтому нас вдохновила недавняя инициатива Соединенных Штатов и России, направленная на существенное сокращение численности их вооружений.
Norway participates actively in efforts aimed at the secure implementation of denuclearization in Russia and in Ukraine. Норвегия активно участвует в усилиях, направленных на обеспечение процесса денуклеаризации в России и на Украине.
Trafficking in illicit drugs and psychotropic substances previously unknown in Russia had increased. Наблюдаются тенденции роста контрабанды наркотиков, ранее не известных в России.
He just got back from Russia. Он только что вернулся из России.
Apparently the Tsar of Russia gave that bejeweled egg to his girlfriend as a present. Видимо, Царь России подарил это яйцо, украшенное драгоценностями, своей девушке.
People in Russia don't lose their fear because they get old. В России страх у людей не исчезает с возрастом.
It was taught to me by a woman that I met in Russia. Я научился этому у женщины, которую встретил в России.
I'm not staying in Russia. Я не собираюсь оставаться в России.
In Russia, you would have killed him. В России, ты бы его уже убил.
Looks like we're not in Russia anymore. Наверное, мы больше не в России.
We adopted him in Russia, he was three years old. Мы усыновили его в России, когда ему было З года.
For Russia, touring car legend Anthony Reid. Для России, легенда туринг заездов Энтони Рид.
In Russia's case, part of an inner circle that practically owns the country. В России - это узкий круг людей которые практически владеют страной.
Luckily for you, the RD180 is off the market 'cause of the sanctions against Russia. К счастью для вас, РД180 убрали с рынка благодаря санкциям против России.
He wants payback for being thrown out of Russia. Хочет, чтобы ему заплатили за изгнание из России.
Last I heard, he was in Russia. Как я знаю, он был в России.