Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
Ahn said that her presence and care helped him adapt to Russia. По словам Ана, присутствие и забота У На Ри позволили ему полностью адаптироваться в России.
The entry list included 147 crews from Baltics, Finland, Russia and other countries. 147 экипажей на старте из Прибалтики, Финляндии и России и многих других государств.
Since 1 June 2001 the registrars accredited by the Coordination Center have startled providing domain names registration services to end-users in Russia. С 1 июня 2001 года услуги по регистрации доменных имен конечным пользователям в России оказывают аккредитованные Координационным центром регистраторы.
Throughout the 18th century Synopsis was the most widespread and popular historical work in Russia. В XVIII веке «Синопсис» был самым распространённым историческим сочинением в России.
PIK is active in 10 regions of Russia, with a focus on Moscow and Moscow Region. Компания осуществляет свою деятельность в 9 российских регионах России, с фокусом на Москву и Московскую область.
She was used by imperial Russia as a combination passenger, cargo and mail carrier on North Pacific routes. Корабль использовался в царской России как пассажирское, грузовое и почтовое судно на маршрутах в северной части Тихого океана.
In 1721, Russia and its allies won the war against Sweden. В 1721 году остров вместе со всеми его жителями отошёл к России, победившей в войне против Швеции.
Russia reconquered it during the Great Northern War in 1704. Возвращена в состав России в ходе Северной войны в 1703 году.
Forest Fund of Russia can be divided into four main groups: Waterproof, field, reserve, recreational forests. Лесной фонд России можно разделить на три основные группы: Водозащитные, полезащитные, заповедные, рекреационные лесные массивы.
The first putsch in Russia of 1991 lead him to move to Canada. После первого путча в России 1991 года переехал жить в Канаду.
Detective story takes place during the Civil War in Russia. Детективный сюжет разворачивается во времена Гражданской войны в России.
The University is among Russia's TOP-5 universities in Research and Development. Университет входит в пятерку лучших университетов России по объёму научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок.
Microgen is among the ten most innovative companies in Russia, according to RBC Group ratings. Микроген входит в десятку самых инновационных компаний России по версии РБК.
She brought up several generations of specialists who work both in Russia and abroad. Её стараниями было воспитано не одно поколение специалистов, работающих как в России, так и за рубежом.
A more complex situation reigned in Russia. Более сложная ситуация имела место в России.
His son John Beyrle served as the United States Ambassador to Russia 2008-2012. Его сын Джон Байерли с 2008 по 2012 год являлся послом США в России.
The collection contains miniature books published in post-revolutionary Russia and in the Soviet period. В музее собраны книги, изданные в России в дореволюционный период и в советское время.
Instrumental music for a long period was suppressed in Russia. Пьеса по цензурным соображениям долгое время была запрещена в России.
The single went platinum in Russia with 200,000 copies sold. Сингл стал платиновым в России, с продажами в 200 тысяч копий.
Young Russia is a Russian youth movement founded in April 2005. «Наши» - молодёжное движение в России, созданное в 2005 году.
Voivodeships have existed since medieval times in Bulgaria, Poland, Hungary, Lithuania, Latvia, Ukraine, Russia and Serbia. Воеводства существовали со времен средневековья в Польше, Венгрии, Литве, Латвии, Украине, Валахии, России и Сербии.
Kazakh Khanate was greatly reduced, nevertheless even Tsars of Russia considered the lands as theirs. Территория Казахского ханства при нём сильно сократилась, тем не менее с ней считались даже цари России.
Loktionov bought real estate in Russia and abroad. Локтионов покупал недвижимость на территории России и за рубежом.
From November 1, 1916 - Assistant Head of the Railway Department of the Ministry of Railways of Russia. С 1 ноября 1916 года - помощник начальника управления железных дорог Министерства путей сообщения России.
In 1854, the emperor allied with Britain and the Ottoman Empire against Russia in the Crimean War. В 1854 году император присоединился к Британской и Османской империям в Крымской войне против России.