Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
The first time was the provision of subsidies to farmers to 3% of budget expenditure, implementation of a strict policy against Russia's pressure. В первый раз было предоставление субсидий для фермеров, до З% бюджетных расходов, реализации строгой политики в отношении России давление.
The ministers spoke unanimously in favor of further streamlining the juridical base of bilateral relations and the need to undertake additional steps to facilitate the visa regime for the citizens of Russia and Mexico. Министры единодушно высказались в пользу дальнейшего совершенствования договорно-правовой базы двусторонних отношений и необходимости предпринять дополнительные шаги по облегчению визового режима для граждан России и Мексики.
We have a strong local representation at many destinations and have our own offices in Poland and Russia. Мы хорошо представлены на местном уровне во многих регионах, и у нас есть свои представительства в Польше и в России.
Moreover, at all the meetings and discussions Bashkortostan was repeatedly set as a sample of establishing external economical relations amongst Russia regions. Более того, в течение всех встреч и обсуждений Республика Башкортостан многократно отмечалась в качестве показательного примера организации внешнеэкономических связей среди регионов России.
Russia's Golden Treasury of Executives in the XXI Century is a unique executive search project. "Золотой кадровый резерв России XXI века" - это уникальный проект по поиску высшего управленческого персонала.
As meeting results, Heads of delegations of regions of Russia applied for patronage over their investment projects by Bashkortostan Authorized Representative in Austrian Republic. По итогам заседания, главы делегаций регионов России обратились с просьбой о патронаже их инвестиционных проектов Полномочным Представителем Республики Башкортостан в Австрийской республике.
It was born about 9 of our era in Rome located on the river Volga - Akhtuba in territory of modern Russia. Родился он около 9 года нашей эры в Риме, расположенном на реке Волге - Ахтубе на территории современной России.
Such treatment, for my regret, is not commonly met across not only Russia, but Europe as well. Подобного рода обращение, к сожалению, встретишь далеко не всюду не только в России, но и Европе.
Saint-Petersburg River Yacht Club is the oldest yacht club of Russia starting his history in the middle of the 19-th century. Санкт-Петербургский Речной Яхт-Клуб является старейшим яхт-клубом России, его история началась в середине XIX века.
implementation and technical support of banks equipments in the territories of Armenia, Georgia, Kazakhstan and Russia. реализация и техническое обслуживание банковского оборудования на территории Армении, Грузии, Казахстана и России.
After him on a throne of Russia various masons stayed, chancellors and ministers, members of various Masonic lodges surrounded a throne. После него на престоле России пребывали различные масоны, окружали престол канцлеры и министры, члены различных масонских лож.
"Kind wishes the road in a hell is paved" - this popular wisdom to the full concerns to groups of anonymous authority of Russia. "Добрыми намереньями дорога в ад вымощена" - эта народная мудрость в полной мере относится к группам анонимной власти России.
Performance of any secret operations, which have been not connected to protection of public military and political interests of Russia abroad is a version of world terrorism. Выполнение любых тайных операций, не связанных с защитой публичных военных и политических интересов России за рубежом - это разновидность мирового терроризма.
It includes distribution centers throughout the country, as well as representative offices in Russia. В ее составе - дистрибуторские центры по всей территории страны, а также представительства в России.
Presentation of a book «Poltava Battle of 1709 in history of Ukraine, Russia, Sweden and other states». Презентация сборника «Полтавская битва 1709 года в исторической судьбе Украины, России, Швеции и других стран».
HSBCnet is a global service which takes local business needs into account, offering specialised solutions for customers with HSBC Russia accounts. HSBCnet - глобальная система, которая учитывает локальную бизнес-специфику и предоставляет специальные решения для клиентов, открывших счета в HSBC в России.
Accordingly, sent to the Egyptian empire, пpocTиpaBшeйcя up to a bend of Volga in Russia, from among Romans-Israelis felt like perfectly. Соответственно, поданные египетской империи, простиравшейся до излучины Волги в России, из числа римлян-израильтян чувствовали себя прекрасно.
The manufacturer largest in Russia and the supplier of artificial leather and textile materials - the Neftekamsk production association of Open Society "Iskozh" - has staked on modernization of manufacture. Крупнейший в России производитель и поставщик искусственных кож и текстильных материалов - Нефтекамское производственное объединение ОАО "Искож" - сделал ставку на модернизацию производства.
Just think of that, such practice still exists in Russia! Подумать только, в России ещё существует эта практика!
He was well-known among beekeepers from Russia, Ukraine, Japan, France, Italy, Spain and some other countries. Его хорошо знали пчеловоды России, Украины, Японии, Франции, Италии, Испании, ряда других стран.
Doctor of Science; inventor with over 30 patents; and founder of a number of successful companies and venture projects in Russia and abroad. Кандидат технических наук, изобретатель (более 30 патентов), основатель ряда успешных компаний и венчурных проектов как в России так и за ее пределами.
Who today in Russia can head the project of modernization? Кто сегодня в России может возглавить проект модернизации?
Besides "Caustic" is the unique manufacturer in Russia perchloroethylene, chloride aluminium and of some products of organic synthesis and special chemistry. Кроме того, "Каустик" является единственным в России производителем перхлорэтилена, хлористого алюминия и ряда продуктов органического синтеза и специальной химии.
For this purpose the Europe and Russia vice-president of the concern Peter Hugy and director of "Sultser Chemtech Ltd." Lorenzo Gelfi visited Bashkortostan. Для этих целей в Башкортостан прибыли вице-президент концерна по Европе и России Питер Хэги, директор ООО "Зульцер Хемтех" Лоренцо Гельфи.
Who needs today returning of a monarchy in Russia with German tsars? Кому нужно сегодня возвращение монархии в России с немецкими царями?