| The future water areas of world ocean in Russia after 2012. | Будущие акватории мирового океана в России после 2012 года. |
| Only the territory of Russia will suffer to a lesser degree. | Только территория России пострадает в меньшей степени. |
| The most significant subjects of art should be moved to the center of the European part of Russia and to Ural. | Наиболее значимые предметы искусства следует переместить в центр европейской части России и на Урал. |
| A safety the order and legality is in all territory of Russia and the adjoining countries. | Обеспечение безопасности, порядка и законности на всей территории России и прилегающих стран. |
| Sinful metastasizes of corruption regime will be pulled out from body of Russia. | Греховные метастазы коррупционного режима будут вырваны из тела России. |
| Colourful photos little-known in Russia of frescos of the Temple of Sacred Sofia in Istanbul are resulted also. | Приведены также красочные фотографии малоизвестных в России фресок Храма Святой Софии в Стамбуле. |
| Bashkortostan Republic is one of the greatest industrial centers in Russia. | Республика Башкортостан является крупнейшим индустриальным центром России. |
| It's industrial production volumes let the republic enter stable the ten top among the main economic regions in Russia. | По объему промышленного производства республика стабильно входит в десятку ведущих экономических регионов России. |
| In December 1998, he became the Chairman of the Union of Heroes of Russia Council. | С декабря 1998 года - председатель Совета Союза Героев России. |
| The closure occurred as there was no market for this cloth due to post-war conditions in Soviet Russia. | Причиной закрытия стало отсутствие рынка сбыта ткани в послевоенных условиях Советской России. |
| Kazan now is one of the most developed cities in Russia in terms of sport. | Казань является одним из самых развитых в спортивном плане городов России. |
| Works Mustai Karim translated into dozens of languages, Russia and the world. | Произведения Мустая Карима переведены на десятки языков России и мира. |
| In 2000s Erick van Egeraat started to work actively in Russia. | Эрик ван Эгерат начал работать в России. |
| The events in the film take place in pre-revolutionary Russia. | События в фильме происходят в дореволюционной России. |
| Famous people of Southern Russia - a rating and of biography celebrities (in Russian). | Известные люди Юга России - рейтинг и биографии знаменитостей. |
| Due to the nature of his job, he often went on business trips to various cities in Russia. | По роду работы часто ездил в командировки в различные города России. |
| His family had been in Russia since the 18th century. | Его предки жили в России с XVIII века. |
| The premiere took place in Russia August 15, 2013. | Премьера в России состоялась 15 августа 2013 года. |
| This was the first sortie of the magnificent tenor from Russia. | Там состоялся первый блистательный выход тенора из России. |
| Since December 23, 1998 he has been a member of the Presidium of Interreligious Council of Russia. | С 23 декабря 1998 года входит в президиум Межрелигиозного совета России. |
| This is a list of extinct indigenous peoples of Russia. | Относится к списку исчезающих народов России. |
| It is one of the first school shootings to occur in Russia. | Это был первый случай школьной стрельбы в России. |
| Orlov worked on laws dealing with the humanization of the penitentiary system in Russia and the rehabilitation of victims of political repression. | Работал над законами о гуманизации пенитенциарной системы России, о реабилитации жертв политических репрессий. |
| Due to time constraints, Rachmaninoff could not practice the piece while in Russia. | Из-за нехватки времени Рахманинов не мог репетировать концерт в России. |
| Canada placed fifth in the tournament, with their only loss coming in the quarter-finals against Russia. | Канадцы заняли пятое место в турнире с единственным поражением в четвертьфинале о сборной России. |