So why did you leave Russia? |
Так почему ты уехала из России? |
Why can't Avery know about the mythological founder of Russia? |
Почему Эйвери не следует знать о мифическом основателе России? |
If it's so wonderful in Russia, you should take the first flight back. |
Если в России так хорошо, садитесь на первый же самолет и летите. |
Have you been to Soviet Russia, Pru? |
Вы когда-нибудь были в Советской России, Прю? |
Any new industry, the first 10 years, it's like Russia after Communism. It's all strength and will. |
Новое дело, первые 10 лет, это как в России после коммунистов, все решает сила и воля. |
Because this man, Sterling Archer is Russia's most dangerous enemy. |
Потому что этот человек, Стерлинг Арчер, самый опасный враг России! |
How many men did he lose in Russia? |
Сколько человек он потерял в России? |
I wish to greet our dear guests from Russia! |
Хочу поприветствовать наших дорогих гостей из России! |
You know how they treat their criminals in Russia? |
Знаешь как они поступают со своими преступниками в России? |
I mean, the models that we meet in Russia are really little girls, just the babies, but they're not my children. |
Я хочу сказать, что модели, которых я вижу в России, просто маленькие девочки, совсем малышки, но они ведь не мои дети. |
Just outside of Outer Mongolia, in the middle of central Asia in the depths of Russia, far away from anything. |
Прямо на границе с Монголией, в самой середине Центральной Азии, в глубине России, далеко-далеко откуда бы то ни было. |
SOUTHOLIDAYS, to rent holiday rentals for holiday- makers from England, Belgium, Germany, Russia, Holland... |
SOUTHOLIDAYS, аренда жилья для отдыхающих из Англии, Бельгии, Германии, России, Голландии... |
On our site you can create your advertisement to rent a house in England, Belgium, Holland, Russia... etc. |
На нашем сайте Вы можете разместить объявление об аренде дома в Англии, Бельгии, Голландии, России и т.д. |
It was her brochure "Wonderful beads", having popularity not only in Russia, but also in the USA. |
Это была её брошюра "Удивительный бисер", имеющая популярность не только в России, но и в США. |
In the south of Russia there's a guy called Boris Nikolayevich Kirshin, who is running an independent newspaper there. |
На юге России есть человек по имени Борис Николаевич Киршин, который управляет там независимой газетой. |
But nothing has more perversely impacted Russia's demographic distribution, |
Но это оказало обратное последствие на распределение населения России. |
That not only helps Europe diminish its reliance on Russia for energy, |
Это не только помогает Европе уменьшить зависимость от России на энергоносители. |
It took me 68 days to get there from Russia, and there is nothing there. |
Я потратил 68 дней, чтобы добраться туда из России, а там ничего нет. |
Do all meerkats come from Russia? |
Все ли сурикаты родом из России? |
We've intercepted chatter that tells us they plan to use the weapon in the next 24 hours to declare their independence from Russia and Georgia. |
Мы перехватили информацию, которая говорит нам что они планируют использовать оружие в течении 24-ех часов и обозначить свою независимость от России и Грузии. |
Southern Russia, in a remote part of the province of Chechnya. |
Это юг России. Глухой угол в республике Чечня. |
But you are of no use to me in Russia, Mikhail. |
Какая мне от вас польза в России, Михаил. |
Friends, relations of her own, in Russia? |
Друзей, знакомых здесь, в России? |
What were you doing in Russia? |
А что вы делали в России? |
We already had him linked to illegal arms trading out of Russia, drugs out of South America and an incident here in Canada. |
У нас уже есть данные о его нелегальной торговле оружием из России, наркотики из Южной Америки и один случай тут в Канаде. |