| So why did you leave Russia? | Так почему ты уехала из России? |
| Why can't Avery know about the mythological founder of Russia? | Почему Эйвери не следует знать о мифическом основателе России? |
| If it's so wonderful in Russia, you should take the first flight back. | Если в России так хорошо, садитесь на первый же самолет и летите. |
| Have you been to Soviet Russia, Pru? | Вы когда-нибудь были в Советской России, Прю? |
| Any new industry, the first 10 years, it's like Russia after Communism. It's all strength and will. | Новое дело, первые 10 лет, это как в России после коммунистов, все решает сила и воля. |
| Because this man, Sterling Archer is Russia's most dangerous enemy. | Потому что этот человек, Стерлинг Арчер, самый опасный враг России! |
| How many men did he lose in Russia? | Сколько человек он потерял в России? |
| I wish to greet our dear guests from Russia! | Хочу поприветствовать наших дорогих гостей из России! |
| You know how they treat their criminals in Russia? | Знаешь как они поступают со своими преступниками в России? |
| I mean, the models that we meet in Russia are really little girls, just the babies, but they're not my children. | Я хочу сказать, что модели, которых я вижу в России, просто маленькие девочки, совсем малышки, но они ведь не мои дети. |
| Just outside of Outer Mongolia, in the middle of central Asia in the depths of Russia, far away from anything. | Прямо на границе с Монголией, в самой середине Центральной Азии, в глубине России, далеко-далеко откуда бы то ни было. |
| SOUTHOLIDAYS, to rent holiday rentals for holiday- makers from England, Belgium, Germany, Russia, Holland... | SOUTHOLIDAYS, аренда жилья для отдыхающих из Англии, Бельгии, Германии, России, Голландии... |
| On our site you can create your advertisement to rent a house in England, Belgium, Holland, Russia... etc. | На нашем сайте Вы можете разместить объявление об аренде дома в Англии, Бельгии, Голландии, России и т.д. |
| It was her brochure "Wonderful beads", having popularity not only in Russia, but also in the USA. | Это была её брошюра "Удивительный бисер", имеющая популярность не только в России, но и в США. |
| In the south of Russia there's a guy called Boris Nikolayevich Kirshin, who is running an independent newspaper there. | На юге России есть человек по имени Борис Николаевич Киршин, который управляет там независимой газетой. |
| But nothing has more perversely impacted Russia's demographic distribution, | Но это оказало обратное последствие на распределение населения России. |
| That not only helps Europe diminish its reliance on Russia for energy, | Это не только помогает Европе уменьшить зависимость от России на энергоносители. |
| It took me 68 days to get there from Russia, and there is nothing there. | Я потратил 68 дней, чтобы добраться туда из России, а там ничего нет. |
| Do all meerkats come from Russia? | Все ли сурикаты родом из России? |
| We've intercepted chatter that tells us they plan to use the weapon in the next 24 hours to declare their independence from Russia and Georgia. | Мы перехватили информацию, которая говорит нам что они планируют использовать оружие в течении 24-ех часов и обозначить свою независимость от России и Грузии. |
| Southern Russia, in a remote part of the province of Chechnya. | Это юг России. Глухой угол в республике Чечня. |
| But you are of no use to me in Russia, Mikhail. | Какая мне от вас польза в России, Михаил. |
| Friends, relations of her own, in Russia? | Друзей, знакомых здесь, в России? |
| What were you doing in Russia? | А что вы делали в России? |
| We already had him linked to illegal arms trading out of Russia, drugs out of South America and an incident here in Canada. | У нас уже есть данные о его нелегальной торговле оружием из России, наркотики из Южной Америки и один случай тут в Канаде. |