Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
He was also awarded "Golden Eye of Russia" prize by International Guild of Russian Media professional photographers (2006). Он также был удостоен награды «Золотой глаз России» от Международной гильдии профессиональных фотографов СМИ России (2006 год).
Although Kerensky himself considered the option of joining Bukhara to Russia. Хотя сам Керенский рассматривал вариант присоединения Бухары к России.
He has dual citizenship of Ukraine and Russia. Имеет двойное гражданство Украины и России.
Cabinet secretary monitored the health of the royal family, the establishment and development of resorts in Russia. Кабинет-секретарь следил за здоровьем царской семьи, учреждением и развитием в России курортов.
At present, Romir is the largest independent research holding in Russia in terms of total revenue. Romir - крупнейший частный независимый исследовательский холдинг в России по объёму выручки.
Deputy chairman of Supreme ecological council of Russia (1990-1996). Председателя Высшего Экологического Совета России (1990-1996).
2008 - honorary charter of the Union of Journalists of Russia for large input into the development of Russian journalism. 2008 - почётная грамота Союза журналистов России за большой вклад в развитие российской журналистики.
To the beginning of XX century the plant becomes one of the significant machine-building enterprises of pre-revolutionary Russia. В начале ХХ века завод становится одним из значительных машиностроительных предприятий дореволюционной России.
The report is banned in Russia and China. Отчёт запрещён в России и Китае.
Such works had never been eligible to copyright in the Soviet Union or in Russia. Такие произведения никогда не были предметом авторских прав в СССР или России.
"Azersun Holding" put a tea factory into function and began the construction of a cannery in Russia. Азерсун Холдинг открыл чайную фабрику и начал строительство консервного завода в России.
After graduating from Executive programmes, participants are delivered the certificate or diploma of the Stockholm School of Economics in Russia. После окончания русскоязычных программ выдается диплом или свидетельство Стокгольмской школы экономики в России.
Geography of application stretches from the western board of Ukraine to the east of Russia. География внедрений простирается от западной границы Украины до востока России.
According to representatives of NaturalPoint, it's only one complex of such level in Russia. По заверению представителей производителя NaturalPoint, это единственный в России комплекс такого уровня.
On March 3, 2008 Goznak has become a strategic enterprise of Russia. С З марта 2008 года Гознак стал стратегическим предприятием России.
Electronic versions of volumes of the Russia's Arms and Technologies. Электронные версии томов энциклопедии Оружие и технологии России.
The company is one of the biggest railway transporters of oil and oil products in Russia. Компания является одним из крупнейших железнодорожных перевозчиков нефти и нефтепродуктов в России.
After the First World War and the October Revolution in Russia, the political activity of Čupovski ceased. После Первой мировой войны и Октябрьской революции в России, политическая активность Чуповского прекратились.
Formation of a new structure of supreme power has been completed in Russia. В России завершено формирование новой структуры высшей власти.
The company imports fuel from the European countries, Romania, Russia and Bulgaria. Компания ввозит топливо из европейских стран - Румынии, России, Болгарии.
In fact till this time of the ground of modern Russia were unsuitable for residing. Ведь до этого времени земли современной России были непригодны для проживания.
The Third Moscow International Duduk Festival was held with the support of the Armenian Youth Congress of Russia. III московский международный фестиваль дудука прошёл при поддержке Конгресса армянской молодёжи России.
On January 14th, 2010 Prime Minister of Russia Vladimir Putin made a working trip to the Leningrad region. 14 января 2010 г прошла рабочая поездка в Ленинградскую область председателя Правительства России Владимира Путина.
In 2010, the Children's Hospice became the first governmental institution providing pediatric palliative care in Russia. В 2010 году Детский хоспис стал первым государственным учреждением детской паллиативной помощи в России.
The competition for young choreographers 'Context' was created to support and develop modern choreography in Russia. Конкурс молодых хореографов Context создан для поддержки и развития современной хореографии в России.