Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода Российском

Примеры в контексте "Russia - Российском"

Примеры: Russia - Российском
Voting in polling place in general consulate of Russia in Narva, Estonia. Голосование в российском консульстве в Нарве. Избирательный участок.
Today, VSW is a leader in Russia's pipe and railroad wheel market. Сегодня ВМЗ - лидер на российском рынке труб и железнодорожных колес.
The Bank has built a superb reputation and market position in Russia over the past few years. За последние несколько лет Банк создал себе превосходную репутацию и сейчас занимает лидирующие позиции на российском рынке.
2008 Personal exhibition in Embassy of Russia. 1998 - Персональная выставка в Российском посольстве.
Participation in investment arrangements in Russia and abroad and organization of such events in Tomsk Oblast. Участие в инвестиционных мероприятиях на российском и международном уровне и их организация на территории Томской области.
2nd place at Imagine Cup Russia Finals 2013. 2 место в российском финале конкурса Imagine Cup 2013.
This utterly normal scene of a Prime Minister winning Parliamentary support is actually extraordinary in the context of Russia and Ukraine. Эта совершенно нормальная ситуация, когда премьер-министр завоевывает поддержку в парламенте, в действительности выглядит экстраординарной в российском и украинском контексте.
Major work continues on the sectors of the corridor in Belarus and Russia to reconstruct and modernize tracks and border crossings. Продолжаются объемные работы на белорусском и российском участках коридора по реконструкции и модернизации линий и пограничных переходов.
Now S7 operates the most modern and "youngest" fleet in Russia with the average aircraft age of 6 years. В настоящее время S7 Airlines обладает самым современным и одним из самых «молодых» парков воздушных судов на российском рынке авиаперевозок. Средний возраст самолетов, выполняющих рейсы S7 Airlines, составляет шесть лет.
For the first 24 hours, the video for "My Love Is Like" scored more than 1 million views on YouTube in Russia. За первые сутки клип «Му Love Is Like» набрал более 1 млн просмотров в российском YouTube.
Mid-market mergers & acquisitions in Russia: growth or slowdown? Слияния и поглощения в российском среднем бизнесе: рост или замедление?
Zakta Games is one of the most experienced developers in Russia. Компания Zakta - один из старейших разработчиков игр на российском рынке.
It allows Bashkir enterprise to successfully compete in Russia market with such leading European pumps producers as "Putzmeister", "CIFA" and "Schwing". И это позволяет нашим землякам успешно конкурировать на российском рынке с такими ведущими европейскими производителями насосной техники, как "Putzmeister", "СIFA", "Schwing".
From July 2009, it is marketed in Russia as ZAZ Chance. С 1 июля 2009 года автомобиль на российском рынке стал продаваться как ZAZ Chance.
In the same year they launched first game WitchCraft on Windows Phone platform, with which placed second at Imagine Cup Russia Finals in Moscow. В этом же году вышла их первая игра на платформе Windows Phone под названием WitchCraft (колдовство или ремесло ведьмы), с которой студия заняла 2 место на российском финале Imagine Cup в Москве.
A network of language schools which operates in Poland (LSP), Ukraine (LSU) and Russia (LSR). Сеть языковых школ, функционирующих на польском (LSP), украинском (LSU) и российском (LSR) рынках.
Businessmen everywhere are aware of Russia's assault on Ukraine, and, unsurprisingly, few want to invest in a war zone. Бизнесмены по всему миру знают о российском нападении на Украину и неудивительно, что мало кто хочет вкладывать средства в зону военных действий.
The car will be sold in Russia as the SsangYong New Actyon. На российском и европейских рынках автомобиль продаётся как SsangYong New Actyon Модель C210.
OHCHR supported the establishment of an international master's degree in human rights in 2009 by a group of Russian universities, assisted by an inter-institutional resource centre at the People's Friendship University of Russia. УВКПЧ поддержало учреждение международной степени магистра по правам человека группой российских университетов в 2009 году при поддержке межинститутского научного центра при Российском университете дружбы народов.
To support MDG 7, our NGO organized the 19TH World Congress at the "Cultural Centre of Russia" Mumbai, India, from 28 - 30 January 2005. 28 - 30 января 2005 года в поддержку ЦРДТ 7 наша НПО провела девятнадцатый Всемирный конгресс в Российском культурном центре в Мумбаи, Индия.
He's Estonian, but his file was generated on the Russia desk? Он эстонец, но его досье было заведено в российском отделе?
In August 2009 it was announced that the Russian Federal Space Agency (now Roscosmos) and ESA had signed a contract that included cooperation on two Mars exploration projects: Russia's Fobos-Grunt project and ESA's ExoMars. В августе 2009 года было объявлено, что Российское космическое агентство («Роскосмос») и ЕКА подписали соглашение о сотрудничестве, которое включает в себя совместную деятельность в двух проектах по исследованию Марса: российском «Фобос-грунт» и европейском «ЭкзоМарс».
Maratex, which operates in Russia and Ukraine, manages the chain of apparel stores, such as Peacocks, River Island, Aldo, Orsay, Bodique or Esprit. Компания Maratex, работающая на российском и украинском рынках, управляет сетью магазинов таких брендов одежды, как: Peacocks, River Island, Aldo, Orsay, Bodique или Esprit.
To support Millennium Development Goals 6, 7 and 8 our NGO organized the 20th World Congress at the "Cultural Centre of Russia" building in Mumbai, India on 20-22 January 2006. 20-22 января 2006 года наша НПО провела в Российском культурном центре в Мумбаи, Индия, двадцатый Всемирный конгресс в поддержку Целей 6, 7 и 8 в области развития Декларации тысячелетия.
There are, as we noted, justified complaints about the lack of diversity in television broadcasting in Russia, yet Bush has not opposed efforts by America's Federal Communications Commission to weaken laws on media concentration. Как мы отмечали, имеются обоснованные жалобы на отсутствие разнообразия в российском телеэфире, тем не менее, Буш не выступил против попыток Федеральной комиссии по средствам связи США ослабить законы, противодействующие монополизации СМИ.