Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
According to UBS estimates in 2017, the service is included in the TOP-10 largest taxi order applications in Russia. По оценкам UBS в 2017 году сервис входит в ТОП-10 крупнейших приложений заказа такси в России.
Operations of Encircled Forces: German Experiences in Russia. Операции окружённых сил: Немецкий опыт в России.
In Minsk, on 21 September 2013, conference of political parties in Belarus, Russia, Ukraine and Kazakhstan was held. В Минске 21 сентября 2013 года состоялась конференция политических партий Белоруссии, России, Украины и Казахстана.
Since January 2008, sales of Yava Export have started in Russia. С января 2008 года в России начались продажи Yava Export.
Since 1987, 24 exhibitions of his paintings have been held in Moscow and other cities in Russia. С 1987 года состоялось 24 персональных выставки художника в Москве и других городах России.
MIPS exhibition is a leading international specialized security exhibition in Russia. Выставка MIPS является лидирующей в России международной специализированной выставкой по безопасности.
Welcome to the most famous and prestigious international tournament in Russia! Добро пожаловать на самый знаменитый и престижный международный турнир по настольному хоккею проводящийся в России!
It includes parts of Chukotka and Kamchatka in Russia, as well as Alaska in the United States. Включает в себя часть Чукотки и Камчатки в России, а также Аляски в США.
Universal Music called Tophit.ru the most reliable website, monitoring Russia's radio air. Universal Music назвала Tophit.ru самым авторитетным сайтом, занимающегося мониторингом радиоэфира России.
On the territory of Russia, naswar is not a traditional product, but it gained popularity especially among teenagers. На территории России насвай не является традиционным продуктом, но приобрёл в последние годы популярность, прежде всего у подростков.
From 1992 to 1998 V.L. Malkevich worked at commercial entities in Russia. С 1992 по 1998 год В. Л. Малькевич работал в коммерческих структурах России.
However, Yuri Savenko, the head of the Independent Psychiatric Association of Russia, alleged that practically nothing has changed. Юрий Савенко, глава Независимой психиатрической ассоциации России, отмечал: «Практически ничего не изменилось.
In Russia, he participated in art exhibitions and joined the Russian Artists' Society. В России он участвовал в художественных выставках и присоединился к Союзу русских художников.
2002-2005 - advisor for London & Regional Properties in Russia and CIS countries. В 2002-2005 годах - консультант-советник «London & Regional Properties» в России и СНГ.
The Amur expedition under the leadership of Gondatti was the last scientific action of pre-revolutionary Russia, and the results were very significant. Амурская экспедиция под руководством Гондатти стала последней научной акцией дореволюционной России, причём результаты получились весьма значительные.
She stated his death is a reminder Russia needs to do more to ensure and guarantee the safety of journalists. Она заявила, что его смерть - это напоминание России, что необходимо делать больше, чтобы обеспечивать и гарантировать безопасность журналистам.
Unlike Russia and Ukraine, there are no internal passports in Belarus. В отличие от Украины и России, в Белоруссии отсутствует внутренний паспорт.
The holiday was organized by the Consulate General of Sweden with participation of Swedish companies and organizations that were working in Russia. Праздник организован Генеральным консульством при участии шведских компаний и организаций, осуществляющих деятельность в России.
Moon Records has open offices in Germany and Russia. Moon Records уже имеет открытые представительства в Германии и России.
HSBC also offers private banking services to clients in Russia. HSBC в России также предлагает услуги по управлению частным капиталом (private banking).
On January 1, 1858 began their official application for payment of simple written correspondence on the territory of Russia. С 1 января 1858 года началось их официальное применение для оплаты простой письменной корреспонденции на территории России.
2012: A grand tour over the major cities of the Baltic countries and Russia is planned. 2012 год - запланировано большое турне по основным городам стран Балтии и России.
As a result, 110 individuals control 35% of Russia's wealth, according to Dawisha. В результате 110 человек контролируют 35 % богатств России, как утверждает Давиша.
Prospects for Development dedicated to results of the presidential elections in Russia and their possible socio-economic and political consequences. Перспективы развития», посвящённую итогам президентских выборов в России и их возможным социально-экономическим и политическим последствиям.
She also said that Russia's military intervention in Georgia had seriously undermined its credibility as a reliable partner of the West. Она также сказала, что военное вмешательство России серьёзно подорвало её авторитет как надежного партнера Запада.