Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
Taiga reaches Russia's southern borders in Siberia and accounts for 60% of the country. Тайга достигает южных границ России в Сибири и составляет 60% территории страны.
The result of the case was the complete cessation of cooperation between Russia and the US on cybercrime. Результатом дела стало полное прекращение сотрудничества России и США по киберпреступности.
Russian society in the issue of industrialization of Russia stood at a very low level. Русское общество в вопросе индустриализации России стояло на очень низком уровне.
The discussion of Russia's place in the world has since become the most characteristic feature of Russian philosophy. Дискуссия о месте России в мире стала наиболее характерной чертой русской философии.
The role of Russia and the USSR in the history of Lithuania was often highlighted. Постоянно подчеркивалась роль России и СССР в контексте истории Литвы.
It was the first experience with such a large-scale volunteer program in the contemporary Russia. Это был первый опыт организации столь масштабной волонтерской программы в современной России.
Organiser and chairman of the Central Statistical Bureau of the first in Russia to account for mental patients. Организатор и председатель первого в России Центрального статистического бюро для учёта психических больных.
The company supplies 70% of vaccines and toxoids included in the National Immunisation Calendar of Russia. Предприятие поставляет до 70% вакцин и анатоксинов в Национальный календарь профилактических прививок России.
Since 2001 he has been successfully working in Russia. С 2001 успешно работает в России.
For the first time in Russia, the news agency InterMedia began to seriously study the music market. Информационное агентство InterMedia впервые в России начало серьёзно изучать музыкальный рынок.
The manifesto was an important stage in overcoming the crisis of public administration, in reforming the system of central government in Russia. Манифест явился важнейшим этапом в преодолении кризиса государственного управления, в реформировании системы центральной власти в России.
Vasily Baumgarten married shortly before the October revolution in Russia. Василий Баумгартен женился незадолго до революции в России.
On 13 July 1920, Mexico recognized the independence of Finland from Russia. 13 июля 1920 г. Мексика признала независимость Финляндии от России.
Book - supplement to the encyclopedia Russia's Arms and Technologies. Книга - приложение к энциклопедии Оружие и технологии России.
The new university charter created more favorable conditions for the development of science and education in Russia. Новый университетский устав создал более благоприятные условия для развития науки и просвещения в России.
In modern Russia, the only reserve of the Supreme Commander is the Airborne Forces. В современной России единственным резервом Верховного Главнокомандующего являются Воздушно-десантные войска.
I International conference St. Petersburg - the sea capital of RUSSIA. В I Международной конференции «Санкт-Петербург - морская столица РОССИИ.
On the territory of Russia is 1/4 of the world's reserves of wood. На территории России находится 1/4 всех мировых запасов древесины.
At the present moment there are no analogous technical implementations in Russia while designing complicated technological objects. В настоящее время в России нет аналогичных технических реализаций при проектировании сложных технологических объектов.
Kazakhstan Government is ready to purchase holdings of shares of uranium enrichment enterprise in Russia. Правительство Казахстана готово приобрести пакет акций предприятия по обогащению урана в России.
This makes it necessary to accept a number of measures of financial and budgetary regulation in Russia. Это вызывает необходимость принятия в России ряда мер финансового и бюджетного регулирования.
The German Empire, as an ally of Austria, declared war on Russia. Германская империя, как союзник Австрии, объявила войну России.
The main production assets are concentrated in the Central European part of Russia. Главные производственные активы сосредоточены в Центральной Европейской части России.
This method was later recommended to Russia when Napoleon made his move. Этот метод был позже рекомендован России, когда Наполеон напал.
Her crimes, to some extent, are unique in the criminal history of Russia. Её преступления в некоторой степени уникальны для уголовной практики России.