| Then I also heard that she's an exchange student from Russia. | Я также слышала, что она студентка по обмену из России. |
| In Russia, the wolves are still out. | В России, волки все еще на готове. |
| He's probably never heard of Russia. | Наверняка он даже не слышал о России. |
| In Russia we stamp them out, in England you throw your doors wide open. | В России мы их искореняем, вы же, в Англии, оставляете свои двери широко открытыми. |
| We need to police each other... like in Communist Russia. | Мы просто будем следить друг за другом... как в Коммунистической России. |
| President wants to know what's happening in Russia... the day before it happens. | Президент хочет знать о событиях в России до того, как они произошли. |
| Olga's from Georgia, and Tatiana's from Russia. | Ольга из Грузии, а Татьяна из России. |
| And with that routine, Lauren Tanner has moved the US into fourth place behind China and Russia. | Это выступление Лорен Таннер подняла США на четвертое место, после Китая и России. |
| They make fun of me, because I'm from Russia. | Они смеются надо мной, потому что я из России. |
| Our overseas patrons are in anger... that their Russian partner was thrown out like a dog from Russia. | Наши заокеанские покровители возмущены тем... что их русского партнера, как пса, вышвырнули из России. |
| Liev runs mail-order bride sites, here and in Russia. | Лев управляет сайтом по заказу невест, здесь и в России. |
| On Saturday, August 1st, Germany declared war on Russia, and on France the following Monday. | 1 августа, в субботу Германия объявила войну России, затем и Франции в следующий понедельник. |
| She was born Irina Tarasova in St. Petersburg, Russia, 1979. | Настоящее имя Ирина Тарасова, родилась в России, в Санкт-Петербурге, в 1979 году. |
| Western governments aim to circumvent Russia's pipelines and import some oil and gas directly. | Правительства стран Запада стремятся обойти трубопроводы России и импортировать нефть и газ напрямую. |
| Once relatively small, the five biggest private equity deals now involve more money than the annual budgets of Russia and India. | Будучи когда-то относительно небольшими, в настоящее время пять самых крупных сделок с частным акционерным капиталом включают больше денег, чем ежегодные бюджеты России и Индии. |
| By securing our democracy, we help secure Russia's own. | Защищая нашу демократию, мы помогаем России сохранить ее собственную. |
| This is something that Serbia will undoubtedly reject, with the backing of Vladimir Putin's Russia. | Сербия, несомненно, откажется признать независимость Косово при поддержке России Владимира Путина. |
| Former Chancellor Gerhard Schroeder even became chair of a Russian-German consortium to build a new gas pipeline from Russia to Germany. | Бывший канцлер Герхард Шредер даже стал председателем российско-германского консорциума по строительству нового газопровода из России в Германию. |
| The 2003 summit confirmed Russia's privileged position. | Саммит 2003 г. подтвердил привилегированное положение России. |
| China's major interest in Russia is oil and gas. | Главный интерес Китая в России - это нефть и газ. |
| Other than oil, gas, and other commodities, China has rather limited interests in Russia. | Кроме нефти, газа и других товаров народного потребления, у Китая достаточно ограниченные интересы в России. |
| For Brazil, Russia, India, and China, the delay in reforming the IMF is a serious annoyance. | Для Бразилии, России, Индии и Китая задержка реформирования МВФ является серьезным раздражающим фактором. |
| And the use of cyber instruments in Russia's "hybrid" wars in Georgia and Ukraine has been relatively limited. | А использование кибер инструментов в "гибридных" войнах России в Грузии и Украине, было относительно ограничено. |
| BRUSSELS - The European Union has finally agreed on its "third-level sanctions" against Russia for its actions in Ukraine. | БРЮССЕЛЬ - Европейский Союз в конце концов согласился на "санкции третьего уровня" против России за ее действия в Украине. |
| For starters, the risk to Europe's energy imports from Russia is negligible. | Для начала, риск для импорта энергоресурсов в Европу из России незначителен. |