Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
Then I also heard that she's an exchange student from Russia. Я также слышала, что она студентка по обмену из России.
In Russia, the wolves are still out. В России, волки все еще на готове.
He's probably never heard of Russia. Наверняка он даже не слышал о России.
In Russia we stamp them out, in England you throw your doors wide open. В России мы их искореняем, вы же, в Англии, оставляете свои двери широко открытыми.
We need to police each other... like in Communist Russia. Мы просто будем следить друг за другом... как в Коммунистической России.
President wants to know what's happening in Russia... the day before it happens. Президент хочет знать о событиях в России до того, как они произошли.
Olga's from Georgia, and Tatiana's from Russia. Ольга из Грузии, а Татьяна из России.
And with that routine, Lauren Tanner has moved the US into fourth place behind China and Russia. Это выступление Лорен Таннер подняла США на четвертое место, после Китая и России.
They make fun of me, because I'm from Russia. Они смеются надо мной, потому что я из России.
Our overseas patrons are in anger... that their Russian partner was thrown out like a dog from Russia. Наши заокеанские покровители возмущены тем... что их русского партнера, как пса, вышвырнули из России.
Liev runs mail-order bride sites, here and in Russia. Лев управляет сайтом по заказу невест, здесь и в России.
On Saturday, August 1st, Germany declared war on Russia, and on France the following Monday. 1 августа, в субботу Германия объявила войну России, затем и Франции в следующий понедельник.
She was born Irina Tarasova in St. Petersburg, Russia, 1979. Настоящее имя Ирина Тарасова, родилась в России, в Санкт-Петербурге, в 1979 году.
Western governments aim to circumvent Russia's pipelines and import some oil and gas directly. Правительства стран Запада стремятся обойти трубопроводы России и импортировать нефть и газ напрямую.
Once relatively small, the five biggest private equity deals now involve more money than the annual budgets of Russia and India. Будучи когда-то относительно небольшими, в настоящее время пять самых крупных сделок с частным акционерным капиталом включают больше денег, чем ежегодные бюджеты России и Индии.
By securing our democracy, we help secure Russia's own. Защищая нашу демократию, мы помогаем России сохранить ее собственную.
This is something that Serbia will undoubtedly reject, with the backing of Vladimir Putin's Russia. Сербия, несомненно, откажется признать независимость Косово при поддержке России Владимира Путина.
Former Chancellor Gerhard Schroeder even became chair of a Russian-German consortium to build a new gas pipeline from Russia to Germany. Бывший канцлер Герхард Шредер даже стал председателем российско-германского консорциума по строительству нового газопровода из России в Германию.
The 2003 summit confirmed Russia's privileged position. Саммит 2003 г. подтвердил привилегированное положение России.
China's major interest in Russia is oil and gas. Главный интерес Китая в России - это нефть и газ.
Other than oil, gas, and other commodities, China has rather limited interests in Russia. Кроме нефти, газа и других товаров народного потребления, у Китая достаточно ограниченные интересы в России.
For Brazil, Russia, India, and China, the delay in reforming the IMF is a serious annoyance. Для Бразилии, России, Индии и Китая задержка реформирования МВФ является серьезным раздражающим фактором.
And the use of cyber instruments in Russia's "hybrid" wars in Georgia and Ukraine has been relatively limited. А использование кибер инструментов в "гибридных" войнах России в Грузии и Украине, было относительно ограничено.
BRUSSELS - The European Union has finally agreed on its "third-level sanctions" against Russia for its actions in Ukraine. БРЮССЕЛЬ - Европейский Союз в конце концов согласился на "санкции третьего уровня" против России за ее действия в Украине.
For starters, the risk to Europe's energy imports from Russia is negligible. Для начала, риск для импорта энергоресурсов в Европу из России незначителен.