Nikolay Vavilov characterized these summaries as the "foundation of agricultural knowledge in Russia". |
Академик Н. И. Вавилов характеризовал эти сводки как «фундамент к сельскохозяйственному знанию в России». |
The appointment was hailed with enthusiasm in Russia. |
Победа была встречена с большим воодушевлением в России. |
Nevakshonoff travelled to Russia in 1991 where he was employed by Canadian companies interested in the Russian oil and gas industries. |
В 1991 году он находился в России, где работал в канадской компании, заинтересованной в российской нефтяной и газовой промышленности. |
The system covers 20 regions of Russia. |
К сожалению, такой показатель уже в 20 регионах России. |
The tour also included two exclusive dates in Russia. |
В их числе находилось также 2 даты для России. |
In the beginning of 1990 he travelled several times to Russia. |
Начиная с 1990 года несколько раз бывал в России. |
The group consists of the five countries, Brazil, Russia, India, China and South Africa. |
Группа состоит из пяти стран: Бразилии, России, Индии, Китая и Южной Африки. |
Almost immediately, in March 2017, he was appointed Deputy Plenipotentiary Representative of the President of Russia in the Volga Federal District. |
Практически сразу же, в марте 2017 года был назначен заместителем полномочного представителя Президента России в Приволжском федеральном округе. |
While working on improving himself in the club Sergei took the position of the first goalkeeper of Russia. |
Параллельно с ростом в клубе Сергей твёрдо занял пост первого вратаря сборной России. |
He spent about a million dollars in clinics of Russia and Switzerland. |
В клиниках России и Швейцарии потратил около миллиона долларов в 2004 году. |
His work received attention in France, America, Russia and Germany. |
Его работы получили известность во Франции, США, России и Германии. |
On September 3, the Supreme Court of Russia rejected the verdict and set the case for a new consideration. |
З сентября 2009 года Верховный суд России отклонил оправдательный вердикт и направил дело на новое рассмотрение. |
In Russia, we had only two channels. |
В России у нас было лишь два канала. |
There is no private business in Russia. |
Личных дел в России не бывает. |
We Germans must get used to all climates, from Russia to the Sahara. |
Нам, немцам, нужно привыкать к любому климату, от России до Сахары. |
After Marty was born... he took us out of Russia. |
После того, как родился Марти... он вывез нас из России. |
His son Alexander growing up in Russia. |
Его сын Александр вырос в России. |
Joe Dassin was a huge star in Russia. |
В России Джо Дассен был безумно популярен. |
The Great Game: Britain and Russia in Central Asia. |
Большая игра: Британия и США против России. |
Several other CIS countries lined up with Russia in supporting Yanukovych. |
Союзники России по СНГ вслед за Россией демонстрировали поддержку Януковичу. |
I thought she passed away during an op in Russia. |
Я думал, что она погибла... на задании в России. |
He's in jail in Russia. |
Так вот, он в тюрьме в России. |
Let the insolent and arrogant Goliath from the borders of France bring to Russia the horrors of death. |
Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы. |
They're most interested in the plans to attack Russia. |
Прежде всего, планы выступления против России. |
The code letter for war with Russia is "R". |
Война против России обозначается кодом "Эр". |