| Nikolay Vavilov characterized these summaries as the "foundation of agricultural knowledge in Russia". | Академик Н. И. Вавилов характеризовал эти сводки как «фундамент к сельскохозяйственному знанию в России». |
| The appointment was hailed with enthusiasm in Russia. | Победа была встречена с большим воодушевлением в России. |
| Nevakshonoff travelled to Russia in 1991 where he was employed by Canadian companies interested in the Russian oil and gas industries. | В 1991 году он находился в России, где работал в канадской компании, заинтересованной в российской нефтяной и газовой промышленности. |
| The system covers 20 regions of Russia. | К сожалению, такой показатель уже в 20 регионах России. |
| The tour also included two exclusive dates in Russia. | В их числе находилось также 2 даты для России. |
| In the beginning of 1990 he travelled several times to Russia. | Начиная с 1990 года несколько раз бывал в России. |
| The group consists of the five countries, Brazil, Russia, India, China and South Africa. | Группа состоит из пяти стран: Бразилии, России, Индии, Китая и Южной Африки. |
| Almost immediately, in March 2017, he was appointed Deputy Plenipotentiary Representative of the President of Russia in the Volga Federal District. | Практически сразу же, в марте 2017 года был назначен заместителем полномочного представителя Президента России в Приволжском федеральном округе. |
| While working on improving himself in the club Sergei took the position of the first goalkeeper of Russia. | Параллельно с ростом в клубе Сергей твёрдо занял пост первого вратаря сборной России. |
| He spent about a million dollars in clinics of Russia and Switzerland. | В клиниках России и Швейцарии потратил около миллиона долларов в 2004 году. |
| His work received attention in France, America, Russia and Germany. | Его работы получили известность во Франции, США, России и Германии. |
| On September 3, the Supreme Court of Russia rejected the verdict and set the case for a new consideration. | З сентября 2009 года Верховный суд России отклонил оправдательный вердикт и направил дело на новое рассмотрение. |
| In Russia, we had only two channels. | В России у нас было лишь два канала. |
| There is no private business in Russia. | Личных дел в России не бывает. |
| We Germans must get used to all climates, from Russia to the Sahara. | Нам, немцам, нужно привыкать к любому климату, от России до Сахары. |
| After Marty was born... he took us out of Russia. | После того, как родился Марти... он вывез нас из России. |
| His son Alexander growing up in Russia. | Его сын Александр вырос в России. |
| Joe Dassin was a huge star in Russia. | В России Джо Дассен был безумно популярен. |
| The Great Game: Britain and Russia in Central Asia. | Большая игра: Британия и США против России. |
| Several other CIS countries lined up with Russia in supporting Yanukovych. | Союзники России по СНГ вслед за Россией демонстрировали поддержку Януковичу. |
| I thought she passed away during an op in Russia. | Я думал, что она погибла... на задании в России. |
| He's in jail in Russia. | Так вот, он в тюрьме в России. |
| Let the insolent and arrogant Goliath from the borders of France bring to Russia the horrors of death. | Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы. |
| They're most interested in the plans to attack Russia. | Прежде всего, планы выступления против России. |
| The code letter for war with Russia is "R". | Война против России обозначается кодом "Эр". |