Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
The reason for problems in this area is that Russia has not yet completed its ongoing reforms. Имеющиеся в этой области проблемы объясняются тем, что в России еще не завершены проводимые реформы.
Slovenia also encouraged Russia to extend open invitation to all United Nations human rights mechanisms. Словения предложила также России направить открытое приглашение всем правозащитным механизмам Организации Объединенных Наций.
It noted Russia's efforts in implementing the fundamental principles of independence of judiciary and the integrity of judicial mechanisms. Они отметили усилия России по осуществлению основополагающих принципов независимости судебных органов и безупречности судебных механизмов.
It wished Russia well in implementing the recommendations. Он пожелал России успехов в выполнении рекомендаций.
It highlighted Russia's determination to combat racial discrimination and intolerance. Он особо отметил решимость России бороться с расовой дискриминацией и нетерпимостью.
It noted Russia's determination to continue improving the situation of detainees and children without parental care. Он отметил решимость России принимать дальнейшие меры по улучшению положения заключенных и положения детей, лишенных родительской заботы.
Belarus had recommended that, despite the economic crisis, Russia should continue implementing programmes to protect economic and social rights. Беларусь рекомендовала России, несмотря на экономический кризис, продолжать осуществление программ по защите экономических и социальных прав.
It recognized Russia's historic contribution to the area of human rights and the difficulties it had faced. Она признала исторический вклад России в сферу прав человека и те трудности, с которыми она сталкивается.
It commended Russia's determination to implement further judicial reforms and strengthen anti-corruption mechanisms. Она приветствовала решимость России и далее проводить судебные реформы и укреплять механизмы борьбы с коррупцией.
It commended Russia for its contribution to the Council and to Durban and encouraged it to accept the visits of special procedures mechanisms. Она одобрила вклад России в деятельность Совета и в Дурбанский процесс и призвала ее дать согласие на визиты механизмов специальных процедур.
Russia's failure to grant access to special procedures, particularly on torture, was also raised. Кроме того, был затронут вопрос об отказе России предоставить доступ специальным процедурам, в частности по вопросу о пытках.
Not only did he not send money but he ended up settling in Russia with his new wife. Он не только перестал присылать деньги, но и осел в России со своей новой женой.
Norway, for its part, allocates considerable financial resources for nuclear security and the dismantlement of nuclear submarines in North-Western Russia. Со своей стороны, Норвегия предоставляет значительные денежные средства на обеспечение ядерной безопасности и демонтаж атомных подводных лодок на северо-западе России.
The fall in Russia's population that started in 1992 is continuing. В России продолжается начавшееся в 1992 году сокращение числа жителей страны.
Russia's international cooperation aimed at promoting implementation of the aims of the Convention continued in the period 1998-2002. В период 1998 - 2002 годов продолжалось развитие международного сотрудничества России, направленного на содействие осуществлению целей Конвенции.
The drive contained a communiqué from Russia. Флешка содержит официальное заявление из России.
If defending free speech is controversial, then... we're no better than Russia. Если защита свободы слова - это спорный вопрос, то... мы ничем не лучше России.
Alexi, you know what an economic crisis that would be for Russia. Алексей, вы знаете, что будет значить для России экономический кризис.
Okay, Janet Snakehole belongs to mother Russia now. Да, Джанет Снейкхол теперь принадлежит матушке России.
Her family emigrated from Russia 10 years ago. Её семья эмигрировала из России 10 лет назад.
Northern Europe, Russia, Mongolia, and... Севера Европы, России, Монголии и...
I know all about the family in Russia. Я знаю все о семье в России.
The Ride Of The Valkyries, for example, was first heard in Russia. Например, "Полет Валькирий" был впервые услышан в России.
He wasn't in Russia very much, but he would call me. Он не был в России довольно долго, но он звонил мне.
But she was deeply distraught while you were in Russia. Но она была очень обеспокоена, пока ты была в России.