| The dream of great Russia remains the gulag of the Russian mind. | Мечта о великой России остается ГУЛАГом российского мышления. |
| If we had restructured Russia's debt, there would have been a risk of devaluation. | Если бы мы реструктуризовали долг России, возникла бы угроза девальвации. |
| In Russia the IMF failed in the same way. | В России МВФ потерпел неудачу аналогичным образом. |
| The virtual absence of popular protest in Russia during the Putin years seems amazing. | Фактическое отсутствие народного протеста в России в годы Путина кажется поразительным. |
| But this is not news anymore in Putin's Russia. | Но это уже не новости в России Путина. |
| But if Russia is to get back on its feet, more reforms are needed. | Но чтобы встать на ноги, России необходимо больше реформ. |
| After two decades of earthshaking change, Russia has still not had a real program of constructive reform. | После двух десятилетий важнейших изменений у России все еще нет реальной программы конструктивных реформ. |
| The Russian public, habituated to authoritarianism, wants Russia's rulers to be firm. | Российская общественность, приученная к авторитаризму, желает видеть правителей России непоколебимыми. |
| "How Russia's political parties line up". | За работу «Политические партии России. |
| The customs union between Russia, Belarus, and Kazakhstan is working. | Начал действовать Таможенный союз Казахстана, России и Беларуси. |
| In Russia they were known as the Amerikansky Golland-class submarines. | В России лодки были известны как Американский Голланд. |
| After 15 years of negotiations, Russia finally became a member of the World Trade Organization. | После 18 лет переговоров подписан договор о вступлении России во Всемирную Торговую Организацию. |
| Developments in Russia posed another set of issues for the monarchy. | Развитие ситуации в России прибавило проблем британской монархии. |
| They played in the top-level leagues in the Soviet Union and Russia. | Играл в высших дивизионах СССР и России. |
| It is a freshwater fish which is endemic to Lake Baikal, Russia. | Эта пресноводная рыба является эндемиком озера Байкал в России. |
| The Embassy of Russia in Luxembourg is the diplomatic mission of the Russian Federation to the Grand Duchy of Luxembourg. | Посольство России в Люксембурге - дипломатическое представительство Российской Федерации в Великом Герцогстве Люксембург. |
| It is found in northern and central Asia (Russia and Kazakhstan). | Встречается в России и Центральной Азии (Казахстан). |
| People's Artist of Russia (2018). | Народная артистка России (2018). |
| For dishonorable treason against Soviet Russia the revolutionary tribunal sentences the deserters -of the second Petrograd Regiment... | За постыдную измену Советской России революционный трибунал приговаривает дезертиров второго петроградского полка. |
| We need a real leverage to destabilize Russia. | Нам нужен реальный рычаг дестабилизации России. |
| We have the second largest forest in the world, just after Russia. | Она занимает второе место по площади лесов после России. |
| You know in Russia they call everyone a gangster. | Знаешь, в России всех называют бандитами. |
| He kicked your family out of Russia and took over their business interests. | Он выставил вашу семью из России и отжал себе бизнес-интересы. |
| In Russia, all war monuments have this beautiful inscription at the top. | В России на всех военных памятниках есть прекрасная надпись. |
| It is one of the oldest hydroelectric plants in Russia. | Одна из старейших электростанций в России. |