The dream of great Russia remains the gulag of the Russian mind. |
Мечта о великой России остается ГУЛАГом российского мышления. |
If we had restructured Russia's debt, there would have been a risk of devaluation. |
Если бы мы реструктуризовали долг России, возникла бы угроза девальвации. |
In Russia the IMF failed in the same way. |
В России МВФ потерпел неудачу аналогичным образом. |
The virtual absence of popular protest in Russia during the Putin years seems amazing. |
Фактическое отсутствие народного протеста в России в годы Путина кажется поразительным. |
But this is not news anymore in Putin's Russia. |
Но это уже не новости в России Путина. |
But if Russia is to get back on its feet, more reforms are needed. |
Но чтобы встать на ноги, России необходимо больше реформ. |
After two decades of earthshaking change, Russia has still not had a real program of constructive reform. |
После двух десятилетий важнейших изменений у России все еще нет реальной программы конструктивных реформ. |
The Russian public, habituated to authoritarianism, wants Russia's rulers to be firm. |
Российская общественность, приученная к авторитаризму, желает видеть правителей России непоколебимыми. |
"How Russia's political parties line up". |
За работу «Политические партии России. |
The customs union between Russia, Belarus, and Kazakhstan is working. |
Начал действовать Таможенный союз Казахстана, России и Беларуси. |
In Russia they were known as the Amerikansky Golland-class submarines. |
В России лодки были известны как Американский Голланд. |
After 15 years of negotiations, Russia finally became a member of the World Trade Organization. |
После 18 лет переговоров подписан договор о вступлении России во Всемирную Торговую Организацию. |
Developments in Russia posed another set of issues for the monarchy. |
Развитие ситуации в России прибавило проблем британской монархии. |
They played in the top-level leagues in the Soviet Union and Russia. |
Играл в высших дивизионах СССР и России. |
It is a freshwater fish which is endemic to Lake Baikal, Russia. |
Эта пресноводная рыба является эндемиком озера Байкал в России. |
The Embassy of Russia in Luxembourg is the diplomatic mission of the Russian Federation to the Grand Duchy of Luxembourg. |
Посольство России в Люксембурге - дипломатическое представительство Российской Федерации в Великом Герцогстве Люксембург. |
It is found in northern and central Asia (Russia and Kazakhstan). |
Встречается в России и Центральной Азии (Казахстан). |
People's Artist of Russia (2018). |
Народная артистка России (2018). |
For dishonorable treason against Soviet Russia the revolutionary tribunal sentences the deserters -of the second Petrograd Regiment... |
За постыдную измену Советской России революционный трибунал приговаривает дезертиров второго петроградского полка. |
We need a real leverage to destabilize Russia. |
Нам нужен реальный рычаг дестабилизации России. |
We have the second largest forest in the world, just after Russia. |
Она занимает второе место по площади лесов после России. |
You know in Russia they call everyone a gangster. |
Знаешь, в России всех называют бандитами. |
He kicked your family out of Russia and took over their business interests. |
Он выставил вашу семью из России и отжал себе бизнес-интересы. |
In Russia, all war monuments have this beautiful inscription at the top. |
В России на всех военных памятниках есть прекрасная надпись. |
It is one of the oldest hydroelectric plants in Russia. |
Одна из старейших электростанций в России. |