| We use these coins to identify refugees wanting to escape from Russia. | С помощью этих монет мы распознаем беженцев, желающих сбежать из России. |
| Looks like the guys who came after them in Russia were from Northern Ireland. | Похоже, что парни которые охотились на них в России, были из Северной Ирландии. |
| So, the man whom Arkady dealt with, in Russia, until 1988, is named Konstantin Chernoff. | Итак, человека, с которым работал Аркадий в России до 1988 года, зовут Константин Чернофф. |
| Born in Russia, raised in England. | Родом из России, вырос в Англии. |
| I heard from the Allies that they're about to recognize your government as the only legitimate one in Russia... | От союзников я слышала, что их державы вот-вот уже готовы признать Вас и Ваше правительство единственно законным в России. |
| I called immigration, and they said he's in Russia | Я звонил в иммиграционную службу, И они сообщили, что он в России |
| Have we anything like it in Russia? | Скажите честно, есть ли в России что-нибудь подобное? |
| After all, we have to uphold the prestige of Russia. | Как бы там ни было, мы обязаны поддерживать престиж России. |
| This is St Petersburg, in Russia - the most northerly big city in the world. | Это Санкт-Петербург, в России. Самый северный крупный город в мире. |
| Yes, we are racing across St Petersburg in Russia. | Да, мы устраиваем гонки по Санкт-Петербургу в России. |
| Incidentally, I'm from Russia. | Между прочим, я родом из России. |
| All of her paperwork is from Russia. | По всем документам она из России. |
| Born in Russia, she came here as a mail-order bride, divorced her husband. | Родилась в России, приехала сюда как брачная иммигрантка, развелась с мужем. |
| It killed about 30,000 people in Russia alone last year. | Он убил около 30.000 человек в России за прошлый год. |
| One came from Russia and the other from Mexico. | Один приехал из России, другой из Мексики. |
| You give me the file, and I get you out of Russia. | Отдайте мне папку, и я вывезу вас из России. |
| Joan, everything Annie's done since she got back from Russia hasn't been about bucking your authority. | Джоан, все, что Энни делает по возвращению из России, не подрывает ваши полномочия. |
| A pilot in Russia is more than just a pilot. | Пилот в России больше, чем пилот. |
| Three years ago, I was in Russia. | Три года назад я был в России. |
| I work in bank in Russia. | В России я работала в банке. |
| She came here from Russia six months ago. | Она приехала из России шесть месяцев тому назад. |
| This region of Russia is so remote, that there are no roads to connect the cities. | Этот регион России находится так далеко, что нет дорог для связи с городами. |
| We've got underworld players from Russia, Serbia, Montenegro. | Здесь у нас игроки из России, Сербии, Черногории. |
| For example, a guy that was a doctor in Russia, he's a street cleaner here. | Например, врач, который был врачом в России, здесь работает уборщиком улиц. |
| I'm going to Russia for two weeks right here. | "Оу, между прочим, я две недели был в России, прямо здесь". |