In result the anonymous authority becomes a part of world plot against Russia and the pity tool in their devilish hands. |
В результате анонимная власть становится частью мирового заговора против России и жалким инструментом в их сатанинских руках. |
The company works in cooperation with all aviation enterprises of Russia and neighboring foreign countries. |
Завод работает в кооперации со всеми авиационными предприятиями России и ближнего зарубежья. |
Geography of participants beats record on presence of works from regions of Russia and the CIS countries. |
География участников рекордна по присутствию работ из регионов России и стран СНГ. |
The impact of changes inside Russia on its foreign policy. |
Взаимосвязь внутренней трансформации России с ее внешнеполитическим курсом. |
Problems of Russia's integration into the world community. |
Пути интеграции России в мировое сообщество. |
National development of Russia in the context of global competition in technologies. |
Глобальная технологическая конкуренция и национальное развитие России. |
International economic comparisons; analysis of the future role of Russia in the world economy and politics. |
Международные экономические сопоставления и прогноз места и роли России в мировой экономике и политике. |
Originally Russia should be cleared of internal problems and the elite imposed to us by world evil. |
Первоначально России следует освободиться от внутренних проблем и элиты, навязанной нам мировым злом. |
The project contains contours internal and foreign policy of Russia. |
Проект содержит контуры внутренней и внешней политики России. |
The external purposes of realization of a divine plan consist in formation from Russia world power over power. |
Внешние цели реализации божественного замысла заключаются в формировании из России мировой энергетической сверхдержавы. |
Winners of competition will represent Bashkortostan at a following stage of the Program "100 best goods Russia". |
Победители конкурса будут представлять Башкортостан на следующем этапе Программы "100 лучших товаров России". |
On our page you will always have access to information about Russia's rich cultural life. |
Всегда на нашей странице - информация о богатой событиями культурной жизни России. |
This assertion can particularly be applied to enterprises and organizations in Russia and Ukraine. |
Это особенно характерно для предприятий и организаций России и Украины. |
The damage of defensibility of Russia does not give in to estimation and the economic damage makes some billions dollars. |
Ущерб обороноспособности России не поддается оценке, а экономический ущерб составляет несколько миллиардов долларов. |
This is the Russian project and it will be implemented in Russia. |
Но это российский проект, он будет реализован в России. |
Honored right of opening Days of Russia Economics was conferred to Bashkortostan. |
Почетное право открыть День экономики России было предоставлено Башкортостану. |
Mass media of the neighbouring country began to use caricatures in the information war between Russia and Belarus. |
В информационной войне России и Беларуси СМИ соседней страны стали использовать жанр карикатуры. |
Liberal revolution of 1991-1993 also has not allowed Russia to leave from a vicious circle of stagnation and self-destruction. |
Либеральный переворот 1991-1993 годов также не позволил России выйти из порочного круга стагнации и саморазрушения. |
In Russia there was an odious oligarchic form of board. |
В России сложилась одиозная олигархическая форма правления. |
The patrimonial aristocracy of Russian people can carry out rescue of Russia only. |
Спасение России может осуществить только родовая аристократия российского народа. |
His pictures are in private collections in Russia and other countries of the world. |
Его картины находятся в частных коллекциях в России и других странах мира. |
The surname of new emperor of Russia began Goldstein, instead of Romanov. |
Фамилия нового императора России стала Гольдштейн, а не Романов. |
Last year has become significant stage in pension system reforming in Russia. |
Минувший год стал важным этапом реформы пенсионной системы в России. |
The rating was held among 8,5 thousand large and medium agricultural companies of Russia. |
Отбор проводился среди 8,5 тысячи крупных и средних сельскохозяйственных организаций России. |
Nanotechnology centers are going to be developed in Russia. |
В России будут развиваться Центры нанотехнологий. |