Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода Российской федерации

Примеры в контексте "Russia - Российской федерации"

Примеры: Russia - Российской федерации
At the same time, the process of making criminal punishment a more humane affair in Russia continues. Одновременно в Российской Федерации продолжается процесс гуманизации уголовного наказания.
It will be organized by the Union of Timber Manufacturers and Exporters of Russia. Оно будет организовано Союзом лесопромышленников и лесоэкспортеров Российской Федерации.
One of the authors of the first part of the Taxation in Russia. Один из авторов части первой Налогового кодекса Российской Федерации.
Kemerovo city is the administration center of Kemerovo Oblast of Russia. Кемерово - это административный центр Кемеровской области Российской Федерации.
Bashkortostan is one of the most dynamically developing states in Russia. Башкортостан является одним из динамично развивающихся регионов Российской Федерации.
The database is used in information systems that support the health-care reform in modern Russia. NitrosBase используется в информационных системах поддержки реформирования здравоохранения в Российской Федерации.
It has been awarded to 45 cities in Russia. Звание было присвоено 45 городам Российской Федерации.
The regional parts of the party list should cover the entire territory of Russia. Региональная часть федерального списка кандидатов должна охватывать всю территорию Российской Федерации.
The Chairman of the State Council is the President of Russia. Председателем Государственного совета является Президент Российской Федерации.
He was part of an advisory group to the Russia's Minister of Foreign Affairs. Входил в группу советников Министра иностранных дел Российской Федерации.
Deputies director are appointed and dismissed by the President of the Russia. Руководитель назначается и увольняется Президентом Российской Федерации.
The following is a list of Permanent Representatives of Russia to international organisations. В статье представлен список представителей Российской Федерации при международных организациях.
Over the previous 10 years, the situation in Russia regarding migrants had seriously deteriorated. За прошедшие десять лет ситуация с мигрантами в Российской Федерации заметно обострилась.
The legislation currently in force in Russia contains no discriminatory provisions with respect to remuneration for work of equal value. Действующее законодательство в Российской Федерации не содержит дискриминационных норм в области вознаграждения за труд равной ценности.
Particular attention is being devoted to the introduction of modern educational and health technologies, taking into account the special features of Russia's northern regions. Особое внимание уделяется внедрению современных образовательных и оздоровительных технологий, учитывающих специфику северных регионов Российской Федерации.
Recently, migration has also left its mark on Russia's educational system. Миграционные процессы последнего времени наложили отпечаток и на систему образования Российской Федерации.
Basing on the figures Bashkortostan is ranking 10th amongst 89 other Russia regions. По этому показателю Башкортостан занимает десятое место среди 89 регионов Российской Федерации.
Within the last years the republic has been included into top 10 regions of Russia on retail trade turnover absolute index. В последние годы наша республика по абсолютному показателю оборота розничной торговли стабильно входит в первую десятку регионов Российской Федерации.
Igor Ivanov, future foreign minister of independent Russia, has served in Madrid in 1973-1983. Игорь Иванов, будущий министр иностранных дел Российской Федерации, служил в Мадриде в 1973-1983 годах.
President of Russia, ceased to carry out its mandate, has immunity. Президент Российской Федерации, прекративший исполнение своих полномочий, обладает неприкосновенностью.
From 1999 to 2003, he worked as the Head of the Analytical Division of the Central Election Commission of Russia. С 1999 по 2003 год работал начальником аналитического отдела Центральной избирательной комиссии Российской Федерации.
Eldest son (Dmitry) is a banker, Minister of Agriculture of Russia since 18 May 2018. Старший сын Дмитрий - Министр сельского хозяйства Российской Федерации с 18 мая 2018 года.
We deliver the original Volvo Penta spare parts to any point of Russia. Поставка оригинальных запасных частей Volvo Penta осуществляется в любую точку Российской Федерации.
While, as a whole in Russia, production has declined 4.5 per cent. Заметим, в целом по Российской Федерации отмечен спад производства на 4,5 процента.
Basing on news agencies reports, over 250 enterprises from 29 regions of Russia and 6 foreign companies have been participating in the exhibition. По сообщениям информационных агентств, в выставке участвуют более 250 предприятий из 29 субъектов Российской Федерации и шести зарубежных фирм.