Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
The natural gas flows from Russia would be of paramount importance for the smooth functioning and eventual success of the WEUR's energy segment. Потоки природного газа из России будут иметь первостепенную важность для обеспечения четкого функционирования и конечного успеха энергетического сегмента РЕВР.
Mr. Ivanov underlined that the views of the EC and Russia over an eventual CEES do not yet coincide. Г-н Иванов подчеркнул, что взгляды ЕС и России на возможное общеевропейское экономическое пространство пока еще не совпадают.
Several major projects financed by the EBRD are under way in Poland, Russia, Romania and elsewhere. Ряд крупных проектов, финансируемых ЕБРР, в настоящее время осуществляются в Польше, России, Румынии и других странах.
But coming back to economic aspects of the developments in Abkhazia, one has to note Russia's intensified economic and financial activities. Возвращаясь, однако, к экономическим аспектам событий в Абхазии, нельзя не отметить активизацию экономической и финансовой деятельности России.
Furthermore, this action was carried out notwithstanding the position of Georgia, about which Russia's political establishment is well informed. Кроме того, эта акция была осуществлена невзирая на позицию Грузии, о которой политические круги России хорошо информированы.
In this regard we would like to point to the transparency measures that NATO has proposed to Russia. В этом отношении мы хотели бы указать на меры транспарентности, которые НАТО предложила России.
Since 1995, Norway has spent more than USD 100 million on nuclear safety measures in Russia. С 1995 года Норвегия израсходовала более 100 млн. долл. США на осуществление мер в области обеспечения ядерной безопасности в России.
The Institute of Zoology and Parasitology maintains traditional scientific links with zoological and parasitological institutions in Russia and other CIS countries. Институт зоологии и паразитологии сохраняет традиционные научные связи с зоологическими и паразитологическими учреждениями России и других стран СНГ.
In December 2004, the Swedish Competition Authority and the Federal Antimonopoly Service of Russia initiated a bilateral cooperation. В декабре 2004 года Шведское управление по вопросам конкуренции и Федеральная антимонопольная служба России выдвинули инициативу о двустороннем сотрудничестве.
In Russia, between 1979 and 1989, less educated groups persistently experienced higher mortality than better-educated persons. В России в период 1979 - 1989 годов среди менее образованных групп устойчиво наблюдался более высокий уровень смертности по сравнению с более образованными людьми.
This is particularly strong in Russia and other CIS States, but also present in central Europe. Такие настроения особенно сильны в России и других странах СНГ, но не изжиты они и в центральной Европе.
The Czech Republic's 108 secure servers in December 1999 is second only to Russia's 116. По количеству защищенных серверов в декабре 1999 года Чешская Республика отставала только от России.
A State programme in northern Russia focused on housing, health, education and reindeer husbandry. Центральное место в государственной программе, осуществляемой в интересах народов Севера России, занимают вопросы жилищного строительства, здравоохранения, образования и оленеводства.
National experts from a number of countries have contributed to the handbook - in particular, France, Italy, Netherlands and Russia. В подготовке руководства приняли участие национальные эксперты из ряда стран, в частности из Италии, Нидерландов, России и Франции.
The active participation of leading EU (and NATO) members in the Kosovo campaign against Yugoslavia increased Russia's concern. Активное участие ведущих членов ЕС (и НАТО) в косовской кампании против Югославии усилило озабоченность России.
In a few countries, for example Russia, the problem of valuation of harm is very acute. В некоторых странах, например в России, проблема оценки ущерба стоит очень остро.
Russia's transition to new economic and social relations took place in the early 1990s. Переход России к новым экономическим и социальным отношениям пришелся на начало 90-х годов.
It is important to stress that all the khanates listed above, including Karabagh, were annexed to Russia as purely Azerbaijani possessions. Важно отметить, что все вышеотмеченные ханства, включая Карабахское, были присоединены к, России как чисто азербайджанские владения.
Russia is giving greater and greater attention to new nuclear technology research and development. В России с каждым годом уделяется все большее внимание исследованиям и разработкам новых ядерных технологий.
There is a great deal of potential in the new partnership between Russia and the countries of the North Atlantic Treaty Organization. Важный позитивный потенциал заложен в новом качестве партнерства России со странами Организации Североатлантического договора (НАТО).
We have recently completed a large-scale project, "Culture of Peace in Russia - Year 2000". Недавно завершен крупномасштабный проект «Культура мира в России - год 2000».
It aims at assisting retired people of Russia by defending their fundamental human rights and socio-economic interests. Он преследует цель оказания содействия пенсионерам России посредством защиты их основных прав человека и социально-экономических интересов.
The Union has regional sections in 30 regions and Republics of Russia and has more than five thousand registered members. Союз имеет региональные отделения в 30 областях и республиках России и насчитывает более 5000 зарегистрированных членов.
However, these interests quickly turned out to be incompatible with Russia's own political and geostrategic goals. Однако эти интересы весьма скоро вошли в противоречие с политическими и геостратегическими целями самой России.
They originated mainly from the urban and rural provinces of Russia, and most spoke Yiddish, later Russian. Они в основном были представителями городских и сельских губерний России, в большинстве своем перешедшие с иврита на русский язык.