| I am giving up my practice in Moscow and in Russia in general. | Я прекращаю работу в Москве и вообще в России. |
| You want a functional democracy in Russia more than any officer in the Russian army. | Ты желаешь демократии для России больше, чем любой другой российский офицер. |
| No, you don't have to fly to Russia hon. | Тебе не нужно прятаться в России, сладкий. |
| 2,000 of mother Russia's most exceptional assault rifle. | 2,000 самых шикарных автоматов из России матушки. |
| In six weeks, we have an exhibition against Russia. | Через 6 недель выступаем против России. |
| From Paris, to Afghanistan, to Russia. | От Парижа до Афганистана и России. |
| You know, in Russia there is gulag. | Знаешь, в России есть гулаг. |
| Here, in the deciduous forests of eastern Russia the winter makes hunting very difficult. | Здесь, в лиственных лесах восточной России зима делает охоту очень трудной. |
| Here's Massigny on an official trip to Russia. | Здесь Массиньи в официальной поездке в России. |
| That's larger than the entire population of Russia. | Это больше, чем население России. |
| In Russia I'm a very big man. | В России я очень важный человек. |
| Then I can get a divorce and have my daughter come from Russia. | Тогда я могла бы развестись и привезти свою дочь из России. |
| You wouldn't get past Russia's veto. | Вы бы не обойти вето России. |
| And he's been very vocal in Russia over the last six weeks. | В последние шесть недель он много выступал в России. |
| He actually used to run the Parks Department in his home country of Russia. | Он даже руководил департаментом парков в своей родной России. |
| But in Russia on December 31st we hold the YoIka celebration. | В России 31-го декабря празднуют праздник новогодней елки. |
| Spent lots of time in Russia in the early '80s. | Провел много времени в России в начале 80-х. |
| We are going to bring order back to Russia. | Мы намерены восстановить в России порядок. |
| They went to Russia, Acapulco, New York City. | Они побывали в России, Акапулько, Нью-Йорке. |
| You must understand what it would mean for the Soviet Russia. | Вы понимаете, что это означает для Советской России. |
| I think the final opponent will be someone from Russia. | По-моему, в финале будет кто-то из России. |
| You've publicly humiliated yourself and dishonored a man who has devoted his life to Russia. | Ты публично унизил себя и оскорбил человека, посвятившего свою жизнь служению России. |
| Princess Marie is directly related to a Founding Father of Russia. | Княгиня Мари в близком родстве с царской семьёй России. |
| Not a peep out of Russia over the submarine incident. | Нет сигналов из России после аварии подлодки. |
| If the U.S. declares war on Russia, mission accomplished. | Если США объявят войну России, миссия выполнена. |