| Melnichenko is one of the main social investors and philanthropists in Russia. | Андрей Мельниченко - один из крупнейших благотворителей и социальных инвесторов в России. |
| He performs concerts in Russia and abroad. | Концертирует в России и за рубежом. |
| Service is available in Russia only. | В России поставляются только с сервисом. |
| On March 3 it was announced that 1C would be the game's publisher in Russia. | 9 марта стало известно, что в России игру будет издавать 1C-SoftClub. |
| The situation within Russia today is very perilous. | И то, что сейчас он взят на вооружение в России, очень опасно. |
| The biggest source was Russia, 64% of all imports. | На долю крупнейшего импортёра - России - приходилось около 61 % стоимости импорта. |
| Also in the evening in Moscow and in many other cities of Russia, fireworks are displayed. | Также вечером в Москве и во многих других городах России производится праздничный салют. |
| It was attended by the national teams of four countries: Russia, Ukraine, Belarus, Poland. | В нём приняли участие сборные четырёх стран: России, Украины, Беларуси и Польши. |
| It was a popular export to Russia, Africa and New Zealand. | Его экспортные модели пользуются популярностью в России, Африке и Новой Зеландии. |
| Russian art exhibition "Youth of Russia", Moscow, 1976. | Всероссийская художественная выставка «Молодость России», Москва, 1976. |
| But this edict had been formally suspended soon by edict of President of Russia Boris Yeltsin. | Однако, почти сразу действие этого указа было формально приостановлено указом президента России Ельцина. |
| The song became a hit in multiple countries, including Russia and Serbia. | Песня была исполнена в нескольких странах, в том числе в России и Сербии. |
| Russia Sudan by US since 1997. | В сборной России с 1997 года. |
| This was not the case in Russia. | Совсем не то было в России. |
| Honoured Artist of Russia (1949). | Заслуженный артист России (1949). |
| In October 2009, headed the list of Fair Russia in Moscow City Duma elections. | В октябре 2009 года возглавлял список «Справедливой России» на выборах в Мосгордуму. |
| Other similar institutions were to be found in France, Switzerland, Russia and North America. | Подобные заведения существовали во Франции, Швейцарии, Северной Америке и даже в России. |
| His works are in the State Tretyakov Gallery, and the art museums of Pereslavl, Bryansk, Alexandrov, and other towns in Russia. | Работы хранятся в Государственной Третьяковской Галерее, художественных музеях Переславля, Брянска, Александрова и других городов России. |
| It's the biggest skating rink in Russia and Europe. | Является самой крупной летучей мышью в Европе и России. |
| In January 1992, he became Russia's interior minister. | В январе 1992 года назначен министром внутренних дел России. |
| Germany declared war on Russia and France, and invaded France through Belgium. | Далее Германия объявляет войну Франции, союзнице России, и нападает на неё через Бельгию. |
| Recreational fishing occurs everywhere in Russia. | В России растение встречается на всей территории. |
| According to the total number of animals, Tula Exotarium occupies the second place among the Zoos of Russia EARAZA. | По общему количеству видов животных тульский зоопарк занимает прочное второе место среди зоопарков России. |
| His educational qualifications obtained in Belgrade were not recognized in Russia. | Но его аттестат о среднем образовании, полученном в России, оказался недействителен в Латвии. |
| The term is currently used primarily in Russia. | Понятие используется, в основном, в России. |