We maintain professional contacts with more than 600 enterprises of Russia, the CIS countries and the far abroad. |
Мы поддерживаем деловые связи с более чем 600-ми предприятиями России, стран СНГ и дальнего зарубежья. |
And it is the first example of high quality production of the world level in Russia. |
И первый пример организации промышленного производства высокотехнологичной продукции мирового уровня в России. |
One of the most popular Armenian actors working in Russia. |
Один из самых популярных армянских актеров, в России. |
It was first established in Russia as early as 1913 and renewed its presence here in 1989. |
В России фирма впервые появилась в 1913 году, а в 1989 возобновила свою деятельность. |
Ukraine is the second largest producer of potatoes in Europe now after Russia. |
Украина занимает второе место в Европе по объемам производства картофеля после России. |
Bring an international claim against Russia as a successor to the USSR, it compensated for slavery to take away the work of Latvian citizens. |
Принесите международные требования в отношении России в качестве правопреемника СССР, то компенсация за рабство забрать работы латвийских граждан. |
The New Hermitage | Maps and views of Russia. |
Музей-галерея Новый Эрмитаж | Карты и виды России. |
Consulting local historians, Chekhov starts working here at his thesis "The History of Medical Practice in Russia". |
Консультируясь с местными историками, Чехов начинает здесь диссертацию "История врачебного дела в России". |
The representative offices of MetaQuotes Software Corp. are opened in Russia, Cyprus and Singapore. |
Представительства MetaQuotes Software Corp. открыты в России, на Кипре и в Сингапуре. |
Increased research on the gender aspects of the HIV epidemic in Armenia, Kazakhstan, Moldova, Russia and Ukraine. |
Исследования гендерного аспекта развития эпидемии ВИЧ-инфекции в Армении, Казахстане, Молдове, России и на Украине. |
Your official online real estate resource for Real Estate in Russia and Ukraine. |
Ваш официальный онлайн ресурс для работы с Недвижимостью в России и Украине. |
In the Russia you can buy SmartComGPS right now. |
В России вы можете купить SmartComGPS уже сейчас. |
ISB staff has spent time in Belarus, Russia & Ukraine to research the requirements of students. |
Сотрудники компании ISB провели время в Беларуси, России и Украине, для того чтобы изучить потребности студентов. |
In Russia "Bureau Veritas" works since 1992 and has a staff of highly skilled Russian auditors. |
В России "Бюро Веритас" работает с 1992 года и располагает штатом высококвалифицированных российских аудиторов. |
The project can be named international as the companies of Kazakhstan, Russia, Italy, Holland and other countries participate in it. |
Проект можно назвать международным, поскольку в нем участвуют компании Казахстана, России, Италии, Голландии и других стран. |
WORLD-JOB.NET is one of the first international informational web-portal about employment established in Russia. |
WORLD-JOB.NET - это один из первых, основанных в России, международных информационных порталов по трудоустройству. |
According to major Japanese newspapers, Russia's government approved the Kyoto Protocol on global warming. |
По заявлению основных японских газет, правительство России одобрило Киотский протокол по глобальному потеплению. |
Besides, Bashkortostan actively maintains trade-economic relations with all regions of Russia. |
Кроме того Башкортостан активно поддерживает торгово-экономические связи со всеми регионами России. |
Since late 80's, ING Commercial Banking has become one of the main financiers for major Russian corporates and international companies in Russia. |
ING Commercial Banking - один из основных кредиторов российских производителей и международных компаний, работающих в России. |
Protection of an environment is the political tool of restoration of historical validity and a bookmark of the base of strong, prospering and mighty Russia. |
Защита окружающей среды это политический инструмент восстановления исторической справедливости и закладка фундамента сильной, процветающей и могучей России. |
Mr. Masannek has experience in providing consultancy services to clients in Russia and Ukraine since 1997. |
Имеет опыт работы в области оказания консалтинговых услуг клиентам в России и Украине с 1997 года. |
For more information about ING Lease services in Russia please contact us at T. |
Более подробно об услугах ING Lease в России можно узнать, позвонив по Т. |
Probably, these reprisals were one of the first religious cleanings the newest time in Russia. |
Вероятно, эти репрессии были одной из первых религиозных чисток новейшего времени в России. |
Thus they count themselves unique force, which else asserts national interests of Russia both inside the country, and behind its boundaries. |
При этом они считают себя единственной силой, которая еще отстаивает национальные интересы России как внутри страны, так и за ее рубежами. |
Nevertheless, modern groups of anonymous authority in Russia are in ideological and political impasse. |
Тем не менее, современные группы анонимной власти в России находятся в идеологическом и политическом тупике. |