In Russia, we always marry first, then... |
В России мы всегда сначала женимся, а потом... |
And now Russia's starting to rumble. |
А теперь и в России неспокойно. |
The Chelyabinsk bolide in Russia exploded with 30 times the force of Hiroshima. |
Челябинский болид в России взорвался с силой в 30 раз большей, чем бомба в Хиросиме. |
In 1917 he was transferred to the 1st Polish Corps formed in Russia. |
В 1917 году был переведен в 1-й польский корпус, сформированный в России. |
To marry an American target who had access to the kind of information that could be interesting to Russia. |
Выйти замуж за американца, у которого есть доступ к информации, интересной для России. |
So both were vocal critics of Russia's policies. |
Получается, оба были ярыми противниками политики России. |
Culture and Society in Imperial Russia. |
Культура и общество в Имперской России. |
And it's particularly not secure in the former Soviet Union, now in Russia. |
А в частности, небезопасно вообще на территории бывшего СССР, ныне России. |
Oswald's in Russia right now. |
Потому что Освальд сейчас в России. |
Russia's presence in Syria is making this more difficult than I once thought. |
Присутствие России в Сирии усложнило всё больше, чем я думала. |
It's cutting-edge technology in Russia. |
Знаю. России для разработки передовых технологий. |
For that, I can depend on Russia or China. |
С тем же успехом я мог бы обратиться к России или Китаю. |
Appeasement of Russia with the shameful trade of the notorious spy Peter Buckley. |
Политика умиротворения России, позорное возвращение в Россию скандально известного шпиона Питера Бакли. |
In Russia, we have Bowling alley in gorky park. |
В России у нас есть боулинг в Парке Горького. |
Y-you think I knew this person from Russia? |
Вы думаете, я знаю эту женщину по России? |
He's never been to Russia. |
Он никогда не был в России. |
And somehow managed to get out of Russia in '28. |
И как-то удалось выйти из России в '28. |
He's not in Russia, Germany, Paris, London, Madrid. |
Он не в России. Германия, Париж, Лондон, Мадрид... |
Gentlemen, I fear that Herr Freundlich and his men have run into trouble in Russia. |
Господа, боюсь, герр Фрейндлих и его люди столкнулись в России с проблемами. |
Manfred Dobin had access to a number of postal and related archives in Russia. |
Манфред Аронович Добин имел доступ к ряду почтовых и других архивов на территории России. |
So despite Russia's help in the war on terror, the US went ahead with its missile defence plans. |
Так, несмотря на помощь России в войне с террором, США продвигало вперед свои планы противоракетной обороны. |
The war Putin opposed was soon helping to make Russia rich. |
Война против которой выступал Путин скоро помогла России стать богатой. |
They're in Russia drinking vodka. |
Наверное, в России пьют водку. |
I saw him when he came back from Russia. |
Я видел его, когда он вернулся из России. |
That's everything I could find on all our recent dealings in Russia. |
Там все, что я смог найти обо всех наших последних сделках в России. |