Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
And, in supporting the Western model of parliamentariansm, we are on the side of Georgia, not Russia. И поддерживая западную модель парламентаризма, мы находимся на стороне Грузии, а не России.
MOSCOW - Germany's ex-Chancellor Gerhard Schroeder is a legend in Russia. МОСКВА. Бывший канцлер Германии Герхард Шрёдер - легендарная личность в России.
In 2009, the four countries met for the first time in Russia in an effort to forge an international political organization. В 2009 г. данные четыре страны впервые встретились в России в попытке создать международную политическую организацию.
Russia's intervention has to some extent backfired, strengthening support for a European orientation. Интервенция России в некоторой степени ей самой аукнулась, усилив поддержку ориентации на Европу.
Russia's current diplomatic tilt, indeed, is clearly against its own long-term national security interests. Текущий дипломатический уклон России на самом деле явно направлен против ее собственных долгосрочных интересов в национальной безопасности.
Russia's elites still largely think in the power categories of the nineteenth and twentieth centuries. Элита России в своем большинстве все еще мыслит категориями силы девятнадцатого и двадцатого столетия.
After years of decline, Russia's economy is growing fast, in industrial production, investment and incomes. После многих лет упадка, экономика России растет все быстрее - в промышленном производстве, инвестициях и прибыли.
Ten years ago, comparing the reform processes in China and Russia was an intellectual fashion. Десять лет назад сравнение процессов реформ в Китае и России было в моде среди интеллектуалов.
But Russia's population is disappearing before our eyes. Однако население России исчезает у нас на глазах.
As a European, I and people like me almost instinctively expect more from Russia. Как европеец, я и люди вроде меня, почти подсознательно ждем от России большего.
Kamensk-Uralsky is one of the historical cities of Russia. Город Каменск-Уральский входит в перечень исторических городов России.
Mongolia came to the control of the Soviet Russia. С этого момента Монголия попала в зависимость от Советской России.
On April 12, 2018 he was appointed acting head coach of the Russia. 12 апреля 2018 года был назначен исполняющим обязанности главного тренера сборной России.
He was captured and spent time in Russia as a prisoner of war. Попал в плен, находился в России в качестве военнопленного.
In May 2018, Gelman joined the statement of Russian writers in defense of the Ukrainian director Oleg Sentsov, convicted in Russia. В мае 2018 присоединился к заявлению российских литераторов в защиту украинского режиссера Олега Сенцова, осужденного в России.
The government shipbuilding and fleet innovation program functions 9 years in Russia. Девятый год в России действует государственная программа по судостроению и инновации флота.
TsAMO Russia keeps some 90,000 funds, including 18,600,000 units of storage. В ЦАМО России хранится порядка 90000 фондов, включающих 18600000 единиц хранения.
"General strike in the south of Russia, 1903". Всеобщая стачка на Юге России в 1903 году.
Russia possesses 10% of the world's arable land. В России находится 10 % всех пахотных земель мира.
Being an ally of Russia, the Austrians also declared war on the Ottoman Empire in 1737. Будучи союзником России, Австрия также объявила войну Османской империи в 1737 году.
Among his students are well-known physicists, mathematicians, journalists working in Almaty, Russia and abroad. Среди его учеников - известные физики, математики, журналисты, работающие как в Алма-Ате и в России, так и за рубежом.
The first two members were announced on 11 November - Joalin Loukamaa from Finland and Sofya Plotnikova from Russia. Первые два члена были объявлены 11 ноября - Джоалин Лоукамаа из Финляндии и Софья Плотникова из России.
It was the first such experience in Russia. Это был первый подобный опыт в России.
These ports were provided by Russia in exchange for the Data Management System, supplied by ESA for use in Zvezda. Эти порты были предоставлены России в обмен на систему управления данными, разработанную для модуля Звезда.
He remained in Russia for about fourteen years, principally at Moscow. Проживал в России, по большей части в Москве, около четырнадцати лет.