Master of Sports of Russia (2016). |
Мастер спорта России (2016). |
This beetle is distributed in Central and Southeast Europe, Russia, north of Italy and France. |
Распространён в Центральной и Юго-восточной Европе, России, Северной Италии и Франции. |
From September 2015 to the present - adviser to the President of the Handball Federation of Russia. |
С сентября 2015 года по настоящее время - советник президента Федерации гандбола России. |
Putin gained a majority of votes in each regions of Russia. |
Москву поддержали во всех регионах России. |
Moscow is one of the largest science centers in Russia. |
Москва является одним из важнейших образовательных центров России. |
It is one of the most controversial corporate legal cases in the history of modern Russia. |
Один из самых неоднозначных судебных процессов в области бизнеса в современной России. |
2003-2004 - First Deputy Plenipotentiary Representative of the President of Russia in North-West Federal District. |
2003-2004 - первый заместитель полномочного представителя президента России в Северо-Западном федеральном округе. |
Sales of the Chevrolet Lanos sedan commenced in Russia in November 2005. |
Продажи автомобилей Chery начались в России в ноябре 2005 года. |
It is one of the northernmost inhabited localities in Russia. |
Один из самых северных населённых пунктов России. |
These figures have been disputed outside of Russia. |
Ряд трудов опубликован за пределами России. |
December 14, 2012 - STS entered the second multiplex of digital television of Russia. |
14 декабря 2012 года СТС вошёл во второй мультиплекс цифрового телевидения России. |
Leyla Aliyeva was elected Chairwoman of the Azerbaijani Youth Organization of Russia (AYOR). |
Лейла Алиева стала инициатором создания Азербайджанской молодёжной организации России (АМОР). |
The son of the honored artist of Russia, conductor Maestro Alexander Polyanichko. |
Сын заслуженного артиста России, маэстро Александра Поляничко. |
Master of sports of international class of Russia (2004). |
Мастер спорта России международного класса (2004). |
Russia had viewed Poland as a de facto protectorate. |
Польша фактически находилась под протекторатом России. |
For the Russian and Ukrainian versions of website, Crimea is marked as belonging to corresponding country (Russia or Ukraine respectively). |
В российской и украинской версиях сервиса Крым считается частью России и Украины, соответственно. |
Y, a river in the north of Russia. |
Ю - река на севере России. |
Also his works were exhibited in Russia, the Baltic States, Germany, France and Australia. |
Также его работы выставлялись в России, Прибалтике, Германии, Франции и Австралии. |
The factory broadened to beginning the twentieth age became a major metallurgical enterprise at the South of Russia. |
Завод расширялся и к началу двадцатого века стал наибольшим металлургическим предприятием на юге России. |
Here, Charles was eventually able to persuade the Sultan Ahmed III to declare war on Russia. |
Карл XII склонил османского султана Ахмеда III объявить войну России. |
It lives primarily in China, Mongolia and the far south-east of Russia. |
Обитают в Китае, Монголии и на Дальнем Востоке России. |
The telenovela reached success in Russia and boosted the ratings of the TV network STS. |
Сериал добился успеха в России и значительно поднял рейтинги телеканала. |
It is known that the roots of the curd snack come from Russia. |
Они полагают, что корни атаки идут из России. |
This became the main early source of knowledge in Western Europe on Russia. |
Оно надолго стало основным источником знаний европейцев о России. |
A day of mourning was declared in Russia in connection with the catastrophe. |
В связи с катастрофой в России был объявлен общенациональный траур. |