Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
Russia's long-term economic strategy, adopted in 2003, calls for the doubling of GDP in 10 years. В России долгосрочная экономическая стратегия, принятая в 2003 году, предусматривает увеличение в два раза ВВП через 10 лет.
The Moscow node actively promotes "knowledge economy" development in Russia and CIS countries. Московский узел активно пропагандирует идею развития «наукоемкой экономики» в России и странах СНГ.
The focus will be on how "lessons learned" can be applied in Russia. Основной акцент будет сделан на том, каким образом «полученный опыт» может быть применен в России.
The course will combine modern practices with traditional knowledge and will be tailored for indigenous peoples living in Arctic Russia. Учебная программа курса предусматривает сочетание современных методов с традиционными знаниями и рассчитана на представителей коренных народов Севера России.
It was conducted jointly with the Executive Committee of the Belarus and Russia Union. 3. Она была проведена на совместной основе Исполнительным комитетом Союза Беларуси и России. З.
All-Russian Conference "Scientific Aspects of the ecological problems of Russia" (13- 16 June 2001, Moscow). Всероссийская конференция «Научные аспекты экологических проблем России» (13 - 16 июня 2001 года, Москва).
Established in June 1991 and registered as a non-profit Foundation by the Ministry of Justice of Russia. «Учрежден в июне 1991 года и зарегистрирован в качестве некоммерческого фонда Министерством юстиции России.
WHD is a member of the NGO and Charities Committee of the American Chamber of Commerce in Russia and Ukraine. МГИ является членом НПО и Комитета по благотворительности Американской торговой палаты в России и Украине.
The federal targeted programme "Urgent measures to combat tuberculosis in Russia" is being implemented for the period 2002-2006. Реализуется федеральная целевая программа "Неотложные меры борьбы с туберкулезом в России" на 2002 - 2006 годы.
A total of 220,000 persons are now registered as HIV-positive in Russia, 4,743 of them children. В настоящее время в России зарегистрировано 220000 ВИЧ-инфицированных, детей - 4743.
During the period under review the educational system in Russia continued to be recognized as one of the largest in the world. В отчетный период система образования России сохранилась как одна из признанных крупнейших в мире образовательных систем.
Educational establishments in Russia have developed a system for fostering respect for the environment. В России сложилась система деятельности учреждений образования по воспитанию уважения к окружающей природе.
Cases of legal offences by juveniles in Russia are usually investigated by specialized investigators and heard by specially designated judges. Дела по правонарушениям несовершеннолетних в России, как правило, расследуются специализированными следователями, а рассматриваются специально выделенными для этого судьями.
For example, there are 47 Armenian, 85 Kazakh and 19 Turkmen schools in Russia. Например, в России действуют 47 армянских, 85 казахских, 19 туркменских школ.
Mr. Alexsei Bychkov, RAO UES Russia, made a comprehensive presentation on the Russian Power Sector Development Strategy. Г-н Алексей Бычков, представитель РАО ЕС России, сделал подробное сообщение о стратегии развития российского сектора энергетики.
Other important parts of the project will be training and information dissemination along with the development of demonstration projects throughout Russia. Другими важными элементами проекта станут подготовка специалистов и распространение информации наряду с разработкой демонстрационных проектов на всей территории России.
Under its national Plan of Action Norway has since 1995 allocated USD 130 millions, mainly to Russia. В соответствии со своим национальным планом действий Норвегия с 1995 года предоставила 130 млн. долл. США, главным образом - России.
The European Union welcomes the well organized and orderly presidential elections in Russia on 14 March. Европейский союз приветствует хорошо организованные и упорядоченные президентские выборы, проведенные в России 14 марта.
We have also endured an unrelenting stream of disasters this year, from the earthquake in Haiti to the wildfires in Russia. В этом году мы также переживаем непрекращающуюся череду катастроф: от землетрясения в Гаити до лесных пожаров в России.
These documents highlight measures being taken in areas of the Strategy that have priority for Russia. В представленной информации мы «подсветили» меры, принимаемые по приоритетным для России направлениям Стратегии.
Since then Japan has extended cooperation to Russia and completed the dismantlement of six decommissioned nuclear submarines. С тех пор Япония оказала России содействие в демонтаже шести выведенных из эксплуатации атомных подводных лодок.
In this context, my country is grateful to Russia and Oman for their initiative. В связи с этим наша страна выражает признательность России и Оману за их инициативу.
The increase in unemployment in Russia was also quite small given the large decline in GDP. Рост безработицы в России был также весьма невелик по сравнению с серьезным спадом ВВП.
Lastly, I am aware that there are certain proposals regarding side events to which the Ambassador of Russia referred. Наконец, мне ведомо, что имеются определенные предложения относительно параллельных мероприятий, о которых говорил посол России.
The organization participated with UNDP in Russia on a review of the Millennium Development Goals. Совместно с отделением ПРООН в России организация приняла участие в проведении обзора достижения Целей развития тысячелетия.