Such a requirement describes an interaction between an external agent (the user) and the software system. |
Такое требование описывает взаимодействие внешнего агента (пользователь) и программной системы. |
The candidate is obliged from the beginning to provide evidence that he is willing to comply with this requirement. |
Кандидат обязан с самого начала представить доказательства, что он готов соблюдать это требование. |
This requirement was doubled to 800,000 pounds in a 1938 revision of the standards. |
Это требование было ужесточено до 800000 фунтов в редакции стандартов 1938 года. |
Since the requirement for backwards compatibility has been dropped, many new features have been implemented into OpenClonk. |
Поскольку требование для обратной совместимости были убраны, много новых функций было запланировано для OpenClonk. |
This was the wartime requirement: the country needed equipment and people able to manage it. |
Это было требование военного времени: стране нужна была техника и люди, способные управлять этой техникой. |
However, even the graphs of bounded degree, a much stronger requirement than having bounded expansion, can have unbounded book thickness. |
Однако даже графы с ограниченной степенью графа существенно более сильное требование ограничения роста, может иметь неограниченную книжную толщину. |
The requirement that each player encrypts each card imposes a substantial overhead. |
Требование, что каждый игрок шифрует каждую карту по отдельности, накладывает существенные ограничения. |
Lucien I the Lord of Monaco, requested this requirement be removed from the treaty. |
Люсьен Гримальди сеньор Монако, просил чтобы это требование было удалено из договора. |
You can deactivate this requirement if you wish to stamp messages arriving on unauthenticated sessions. |
Если хотите, вы можете выключить это требование, чтобы штамповать сообщения, полученные через неавторизованный сеанс. |
Create an investigative "paper trail" for large currency transactions by establishing reporting standards and requirements (e.g. the Currency Transaction Report requirement). |
Создания следственных «бумажных документов о следах деятельности» для крупных валютных транзакций посредством учреждения стандартов и требований отчетности (например, требование оформления Отчета о валютной транзакции). |
The main requirement for the authors of the projects is to submit written and visual material or video presentation. |
Основное требование к авторам проектов - представить письменный или наглядный материал или видеопредставление. |
Hügli Tech AG (LTD) has addressed this requirement and assessed the complete product portfolio with an expert team. |
Hügli Tech AG (LTD) адресовала это требование и передала полное портфолио продукта команде экспертов. |
There is no requirement for academic, but you must have a good knowledge of PHP. |
Существует требование не научной, но вы должны иметь хорошие знания РНР. |
In 1844 the requirement on equal numbers of noblemen and commoners in service as judges of the court was dropped. |
В 1844 году требование равного числа судей от дворян и простых граждан было отменено. |
The requirement of testimony of two witnesses was inherited from the British Treason Act 1695. |
В то же время требование о двух свидетелях было списано с британского Акта об измене 1695 года. |
The legislature therefore repealed the requirement for the governor's endorsement in order to hide the origin of the bonds. |
Законодательное собрание отменило требование подписи губернатора, чтобы скрыть происхождение облигаций. |
The requirement of Lorentz invariance takes on perhaps its most dramatic effect in string theory. |
Требование лоренцевой инвариантности принимает, видимо, наиболее драматический эффект в теории струн. |
Second, this requirement helps the Library of Congress build its collection of works. |
Во-вторых, это требование помогает Библиотеке Конгресса постоянно пополнять свою коллекцию работ. |
If you have any special packaging requirement, please feel free to e-mail our sales person. |
Если у вас есть специальное требование для упаковки, пожалуйста связывайтесь с нашим работникам по продаже. |
In 2002, this requirement was lowered to one third of all registered voters. |
В 2002 году это требование было снижено до одной трети всех зарегистрированных избирателей. |
This principle is accepted and codified in modern democratic states as a basic requirement of the rule of law. |
Этот принцип принят и кодифицирован в большинстве современных государств как базовое требование верховенства закона. |
The French government did not accept the decision and withdrew; the NATO requirement was cancelled shortly after in 1965. |
Французское правительство не приняло это решение и вышло из проекта; требование НАТО было вскоре отозвано в 1965 году. |
There is an unspoken requirement about films exclusively in the Turkmen language. |
Существует негласное требование о показе фильмов исключительно на туркменском языке. |
Soviet courts interpreted this creativity requirement liberally; requiring only a minimal creative effort. |
Советские суды интерпретировали это требование вольно, требуя только минимальных творческих усилий. |
PhBL can demonstrate the authenticity of learning, a key requirement for deeper learning. |
PhBL может продемонстрировать подлинность обучения, основное требование для более глубокого обучения. |