| This resulted in an additional requirement of $2,926,700 for post-related costs. | В результате этого дополнительные ассигнования для покрытия связанных с должностями расходов составили 2926700 долл. США. |
| Accordingly, the Committee recommends that the overall requirement proposed for UNSMIL for 2013 be reduced to reflect its recommendations. | Поэтому Комитет рекомендует сократить общие ассигнования, испрашиваемые на 2013 год для МООНПЛ, в соответствии с его рекомендациями. |
| The Committee was informed that the requirement of $374,000 provided for technical maintenance and support for the existing perimeter access control technology installations. | Комитет был проинформирован о том, что ассигнования в размере 374000 долл. США предназначены для обеспечения технического обслуживания и поддержки имеющегося оборудования для контроля доступа по периметру. |
| The requirement of $87,600 will provide for travel to undertake technical assessment of vendors. | Ассигнования в размере 87600 долл. США предназначаются для покрытия расходов на поездки в целях осуществления технических оценок поставщиков. |
| This requirement will be proposed in the missions' budgets for the period 2006/07. | Эти ассигнования будут испрошены в бюджетах миссий на период 2006 - 2007 годов. |
| This requirement represents the United Nations 1994-1995 share of costs relating to their activities, as estimated at the present stage. | Эти ассигнования представляют собой исчисленную на данный момент долю расходов Организации Объединенных Наций на период 1994-1995 годов, связанных с их деятельностью. |
| The additional requirement under office equipment was for the purchase of photocopiers and typewriters and for freight on items transferred from UNTAC. | Дополнительные ассигнования по статье "Оргтехника" были связаны с приобретением фотокопировальной техники и пишущих машинок и перевозкой материалов, переданных из ЮНТАК. |
| The additional requirement under miscellaneous equipment resulted from the local procurement of items such as water pumps, which were not originally budgeted for. | Дополнительные ассигнования по статье "Разное оборудование" были обусловлены закупкой на местах таких предметов, как водяные насосы, расходы на которые первоначально не предусматривались. |
| No requirement for self-sustainment is included in the cost estimates for the budgetary period. | В смете расходов на очередной бюджетный период ассигнования по статье самообеспечения не предусматриваются. |
| No expenditure was incurred under this heading owing to the cancellation of the original requirement for a naval unit of three patrol boats. | По данному разделу расходы понесены не были, поскольку первоначальные ассигнования на морское подразделение в составе трех патрульных катеров были аннулированы. |
| 30.26 The estimated requirement of $1,500 relates to the purchase of miscellaneous office equipment. | 30.26 Сметные ассигнования в размере 1500 долл. США предназначаются на приобретение разного конторского оборудования. |
| 30.27 The requirement of $651,100 reflects the provision for retirement allowances of former Secretaries-General. | 30.27 Ассигнования в размере 651100 долл. США предназначаются для выплаты пенсионных пособий бывшим генеральным секретарям. |
| The costs of producing summary records would also represent an additional requirement. | Дополнительные ассигнования потребуются и для покрытия расходов на составление кратких отчетов. |
| The requirement under communications includes the costs of telex, telephone, facsimile, pouch and postage. | Ассигнования по статье «Связь» предусматривают покрытие расходов на телексную, телефонную и факсимильную связь, дипломатическую и обычную почту. |
| The estimated requirement of $358,000 relates to the cost of the two P-3 posts. | Сметные ассигнования в размере 358000 долл. США предназначены на финансирование двух должностей класса С-3. |
| The requirement under this heading will provide for the services of experts in information technology and other technical areas. | Ассигнования по этой статье предназначены для оплаты услуг экспертов в области информационной технологии и других специальных областях. |
| The consultancy is a one-time requirement for a period of six months. | В целях обеспечения оказания этих услуг необходимы на разовой основе ассигнования на шестимесячный период. |
| The requirement of $5,500 provides for office supplies and equipment for the AU Peacekeeping Support Team in Addis Ababa. | Ассигнования в размере 5500 долл. США необходимы для приобретения канцелярских принадлежностей для базирующейся в Аддис-Абебе Группы по поддержке миротворческих операций Африканского союза. |
| Taking into account reductions in various expenditures, a net additional requirement of $56,173,100 in the 2008/09 period is requested. | С учетом сокращения различных расходов на период 2008/09 года испрашиваются чистые дополнительные ассигнования в размере 56173100 долл. США. |
| UNDOF included a budgetary requirement of six SISU armoured personnel carriers to be obtained under contingent-owned equipment wet lease during 2005/06. | СООННР включили в бюджетную смету ассигнования на приобретение в 2005/06 году шести бронетранспортеров «Сису» на условиях аренды с обслуживанием в качестве принадлежащего контингентам имущества. |
| The additional requirement of $1,600 for subscriptions was needed to cover the increased costs of subscriptions and periodicals during the reporting period. | Дополнительные ассигнования по статье "Подписные издания" в размере 1600 долл. США были необходимы для покрытия возросших в течение отчетного периода расходов на подписные и периодические издания. |
| 26.42 The estimated requirement of $197,600 would cover the cost of personal service contracts related to the Internet and electronic publishing in the Department. | 26.42 Сметные испрашиваемые ассигнования в размере 197600 долл. США предназначены для покрытия расходов по контрактам на индивидуальное обслуживание, связанное с работой в сети Интернет и использованием компьютерных издательских комплексов в Департаменте. |
| The decrease of $190,200 relates mainly to a one-time requirement for chartering aircraft for evacuation purposes in the biennium 1998-1999. | Сокращение объема ассигнований на 190200 долл. США в основном обусловлено тем, что в двухгодичном периоде 1998-1999 годов предусматривались единовременные ассигнования на фрахт воздушных судов для целей эвакуации. |
| There is also a requirement for 24 trips to the Logistics Base by UNMIK logistics personnel. | Также потребуются ассигнования в связи с 24 поездками сотрудников Секции материально-технического обеспечения МООНК на Базу материально-технического снабжения. |
| The requirement for other equipment includes franking machines, firefighting equipment and other minor items. | Ассигнования на прочее оборудование включают средства на приобретение франкировальных машин, противопожарного оборудования и другого мелкого оборудования. |