Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Региона

Примеры в контексте "Regional - Региона"

Примеры: Regional - Региона
El Salvador also is a member of the World Trade Organization and is pursuing regional free trade agreements. Сальвадор является членом Всемирной торговой организации и подписал соглашения о свободной торговле с другими странами региона.
What distinguishes Eastland from other regional travel companies? Что же отличает «Истлэнд» от других туристических компании региона?
Secondly, the enterprise is involved in various social programs and regional projects. Во-вторых, само предприятие участвует в различных социальных программах, проектах региона.
Instead, Syria has become the object of a geopolitical struggle among other regional actors. Вместо этого Сирия стала объектом геополитической борьбы между другими политическими силами региона.
The international community should also be concerned with the coup's regional implications. Кроме того, международное сообщество должно быть обеспокоено последствиями государственного переворота для региона.
In total 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget. Всего дотации из бюджета региона получают 187 поселений из 288.
Australia's nuclear-related agencies regularly provided experts for IAEA and bilateral projects and met with regional counterparts. Работающие в ядерной сфере учреждения Австралии регулярно предоставляют экспертов для МАГАТЭ и двусторонних проектов, а также участвуют во встречах с аналогичными учреждениями региона.
The Centre is open to regional participation, as well as to Australian civilian personnel. Обучение в Центре могут также проходить военнослужащие стран региона и австралийский гражданский персонал.
In addition, UNHCR has sought the assistance of other regional Governments and OAU. Кроме того, УВКБ также обратилось за помощью к правительствам других стран региона и ОАЕ.
The Mixtec language is a complex set of regional dialects which were already in place at the time of the Spanish Conquest of the Mixteca region. Миштекский язык представляет собой сложную совокупность региональных диалектов, которые уже были в положении во время испанского завоевания миштекского региона.
From 1986 to 1992, Figueroa served as regional correspondent for the Canadian Tribune and the Party's Atlantic region leader. С 1986 по 1992 год Фигероа был региональным корреспондентом канадской прессы и лидером Атлантического региона партии.
On 2-4 July St. Petersburg hosted the first regional conference of Baker Tilly International and CIS region. 2-4 июля в Санкт - Петербурге прошла первая региональная конференция Baker Tilly International стран СНГ и Балтийского региона.
Bilateral agreements with several countries of the region, covering diverse areas of cooperation, have underscored the government's interest in strengthening regional ties. Двусторонние отношения с рядом государств региона, затрагивающие многие направления сотрудничества, отвечают интересу правительства в укреплении отношений в регионе.
The first meeting was held in Rustavi together with the regional trainers for Kvemo Kartli and representatives of the Woman and Politics group. Первая была в городе Рустави вместе с региональными тренерами Квемо Картлинского региона и представителями группы «Женщина и политика».
In order to be successful, such a regional development plan must enlist the participation and cooperation of the authorities of the region. Чтобы такой план регионального развития стал успешным, он должен включать в себя участие и сотрудничество властей региона.
But cooperation is needed both within the region and with key neighbors in order to realize effective regional water and energy management. Но для этого требуется сотрудничество как внутри региона, так и с основными соседями с тем, чтобы реализовать программы эффективного регионального водопользования и использования энергоресурсов.
The new region was established on 1 January 2016, following the regional elections in December 2015. Датой образования нового региона считается 1 января 2016 года, после проведения региональных выборов в декабре 2015 года.
The next regional training programme is planned for indigenous representatives of the Pacific. Следующую региональную учебную программу планируется провести для представителей коренных народов Тихоокеанского региона.
In the same year, it started developing its regional information centre network in the cities of the CIS and the Baltic region. В том же году было начато создание сети региональных информационных центров в городах СНГ и региона Балтии.
The consolidation of regional security requires confidence-building among all countries in the region as a basic premise for attaining that common goal. Укрепление региональной безопасности требует укрепления доверия между всеми странами региона в качестве основного элемента достижения общих целей.
The regional model of sustainable development is encouraging the growing participation of the private sector and the full development of its creative capacity. Модель устойчивого развития региона способствует все более широкому участию частного сектора и всестороннему развитию его творческого потенциала.
All countries that are regional members of ADB would have access to the facility. Доступ к фонду имели бы все страны региона, являющиеся членами АфБР.
These are the basic ideas of a group of regional countries on a concept for military stability in South Eastern Europe. Таковы исходные идеи группы стран региона в отношении концепции военной стабильности в Юго-Восточной Европе.
(a) Shared regional values and interests; а) ценности и интересы, являющиеся общими для стран региона;
In addition, I requested him to undertake a second mission to Dushanbe and to visit other regional countries. Кроме того, я просил его предпринять вторую миссию в Душанбе и посетить другие страны региона.