Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Регион

Примеры в контексте "Region - Регион"

Примеры: Region - Регион
The Sahelo-Saharan region has been affected by persistent insecurity for many years. Сахело-сахарский регион пребывает в состоянии постоянной нестабильности на протяжении многих лет.
Every country and every region must do its fair share in that process. Каждая страна и каждый регион должны внести в этот процесс свой значительный вклад.
Only mutually beneficial cooperation aimed at such use can bring well-being to the peoples inhabiting that vast region. Только взаимовыгодное сотрудничество в деле их рационального и эффективного использования может принести благоденствие народам, населяющим этот обширный регион.
The problem of climate change is already affecting our region, in particular its water resources. Что касается проблемы изменения климата, то она уже оказывает негативное влияние на наш регион и в первую очередь на состояние водных ресурсов.
The events of the past few weeks shocked the South Caucasus region and made it a focal point of the international media. События последних нескольких недель потрясли южно-кавказский регион и превратили его в центр внимания международных средств массовой информации.
Owing to low productivity, agriculture absorbs most resources available in the region, to the detriment of industries. В сельском хозяйстве из-за его низкой производительности оседает основная доля направляемых в регион ресурсов, что вредит другим отраслям.
Through the project, the region managed to develop the technical know-how and institutional requirements that would support future International Comparison Programme rounds. В ходе осуществления этого проекта регион смог приобрести технические знания и навыки, удовлетворяющие институциональным требованиям, что поможет ему в проведении следующих раундов Программы международных сопоставлений.
The vast diversity in statistics development among countries in Asia and the Pacific reflects the amount of challenges facing the region. В широком разнообразии уровней развития статистики в странах Азиатско-Тихоокеанского региона отражаются масштабы проблем, с которыми сталкивается регион.
The Nagorny Karabakh region and seven surrounding districts occupied by Armenia are now beyond any control. В настоящее время нагорно-карабахский регион и другие 7 районов вокруг него, оккупированные Республикой Армения - это полностью неконтролируемые территории.
It is noteworthy to comment that the area most affected is the border region with Ecuador. Стоит отметить, что наиболее затронутым районом является пограничный регион с Эквадором.
The region is entering a phase of heightened uncertainty. Регион вступает в этап повышенной неопределенности.
With the advance of the movement towards the use of biofuels apparently unstoppable, the region must prepare for higher food prices. С учетом упорного движения в направлении использования биотоплива регион должен быть готов к повышению цен на продовольствие.
With the region being a net importer of food, the present food crisis is having a heavy impact. Поскольку регион является чистым импортером продовольствия, нынешний продовольственный кризис имеет для него тяжелые последствия.
He stated that the region, in general, must step up efforts to improve the quality of education and increase investment in science. Он заявил, что регион в целом должен более активно добиваться повышения качества образования и расширять инвестиции в науку.
The Committee also noted that the Walloon region of Belgium had no experience in application of the Convention in the period reviewed. Комитет также отметил, что Валлонский регион Бельгии не имеет случаев практического применения Конвенции в рассматриваемый период.
No particular measures were taken by the region. Регион не принимал каких-либо конкретных мер в этой области.
However, the Darfur planning team had visited the region on a number of occasions. Вместе с тем группа по планированию операций в Дарфуре неоднократно посещала регион.
As our region stands at a critical juncture, this body can choose between two paths. Поскольку наш регион находится в критической точке, у этого органа есть два пути.
The flow of weapons across the region must stop. Необходимо остановить потоки оружия через регион.
Sub-Saharan Africa is the poorest region in the world, but has a large untapped endowment of water resources. Субсахарский регион Африки является беднейшим из всех регионов мира, однако в то же время он располагает крупными неосвоенными запасами водных ресурсов.
As a region, we have also continued to liberalize trade and reject all forms of protectionism. Как регион, мы также продолжаем процесс либерализации торговли и отвергаем все формы протекционизма.
The region is also challenged by serious environmental threats, including desertification, deforestation and climate change. Этот регион сталкивается также с серьезными экологическими угрозами, такими как опустынивание, обезлесение и изменение климата.
The first mission to the RR in Stockholm and the region found a high rate of compliance. Первая миссия в региональное представительство в Стокгольме и в целом в регион констатировала высокий уровень соблюдения.
Based on overall figures, the region is the most dynamic and economically vibrant in the world. Если исходить из общих цифр, то данный регион является наиболее динамичным и экономически активным в мире.
21.6 It is therefore essential for the region to enhance its collective efforts to address those critical issues through ESCWA-promoted regional integration initiatives. 21.6 Поэтому крайне важно, чтобы регион активизировал свои коллективные усилия по решению этих критических проблем в рамках инициатив региональной интеграции под руководством ЭСКЗА.