If the Peace Agreement is implemented, the country and the whole region will have a future. |
Если мирное соглашение будет осуществлено, тогда страна и весь регион будут иметь будущее. |
I have visited the region more than once, and the inner conflict among the people was again obvious. |
Я неоднократно посещал этот регион, и вновь было ясно, внутренний конфликт среди людей продолжает сохраняться. |
This step was welcomed by the parties and Mr. James Baker visited the region from 23 to 28 April 1997. |
Стороны приветствовали этот шаг, и г-н Джеймс Бейкер посетил регион 23-28 апреля 1997 года. |
Africa is the only region where poverty is expected to continue to increase substantially. |
Африка - это единственный регион, где ожидается сохранение существенного роста масштабов нищеты. |
States should cooperate through bilateral, regional and multilateral means to avoid displacement of illicit cultivation from one area, region or country to another. |
Во избежание перемещения незаконного культивирования из одного района, региона или государства в другой район, регион или государство следует налаживать сотрудничество на двустороннем, региональном и многостороннем уровнях. |
East Asia is a region that has gained the most to date from globalization. |
Наибольший выигрыш от глобализации получил на сегодняшний день регион Восточной Азии. |
It should also condemn the wave of violence sweeping over the region, part of which originated in racial and ethnic hatred. |
Ему также следует осудить волну насилия, охватившего регион, причина которого отчасти коренится в расовой и этнической ненависти. |
Putting aside this latter category of projects, the Africa region remained in 1995 the principal recipient of trust fund financed technical cooperation. |
Если не учитывать эту последнюю категорию проектов, то африканский регион в 1995 году по-прежнему оставался главным получателем технического сотрудничества, финансируемого из целевых фондов. |
The Co-Chairmen have made several visits to the region for consultations at the highest level. |
Сопредседатели совершили несколько поездок в регион для консультаций на высшем уровне. |
High rates of saving are evident in the East Asia/Pacific region and the high-income OECD countries. |
Высокими нормами сбережений характеризуются регион Восточной Азии и Тихого океана а также страны ОЭСР с высоким доходом. |
This is the only region where life expectancy is not increasing in all countries. |
Это единственный регион, где во всех странах не отмечается повышения средней продолжительности жизни. |
The relative shares of external resources destined for each region, shown in figure X, fluctuated with no clear trends. |
В динамике изменений относительной доли внешних ресурсов, направляемых в каждый регион, как показано на диаграмме Х, не наблюдалось каких-либо четких тенденций. |
She reported on the many serious challenges facing the region which called for special attention from the international community. |
Она рассказала о многих серьезных трудностях, с которыми сталкивается регион и которые требуют особого внимания к ним со стороны международного сообщества. |
In particular, capital expenditure revived in many countries and foreign direct investment inflows into the region also increased sharply in 2004. |
В частности, в 2004 году отмечались активизация капитальных затрат во многих странах, а также резкое увеличение притока прямых иностранных инвестиций в регион. |
Although every country and region is unique, businesses can forge unified positions based on national goals and a common strategy. |
Хотя каждая отдельно взятая страна или регион уникальны, предприятия способны сформировать единые позиции, основанные на национальных целях и общей стратегии. |
The Mediterranean region is vital to Europe's peace, stability, and economic growth. |
Средиземноморский регион жизненно важен для мира в Европе, для стабильности и экономического роста. |
Without it, the region will remain on the brink of instability and tension. |
Без него этот регион будет оставаться на грани нестабильности и напряженности. |
The result is the stable region that the world sees today. |
Сегодня в результате этих событий миру представлен стабильный регион. |
The European region has been active in the European Community and Council of Europe and their support of United Nations initiatives. |
Европейский регион активно участвовал в деятельности Европейского сообщества и Совета Европы, а также в их поддержке инициатив Организации Объединенных Наций. |
Maldives, which also belongs to the region, has not. |
Мальдивские Острова, также входящие в регион, информацию не представили. |
My Permanent Representative and I visited the region last month. |
Мой Постоянный представитель и я посетили регион в прошлом месяце. |
Uruguay also belongs to the region but has not provided information. |
Уругвай, который также входит в этот регион, информацию не представил. |
Parties in this region proposed 50 per cent of all forest sector projects. |
На долю Сторон, представляющих данный регион, пришлось 50% всех предложенных проектов по сектору лесного хозяйства. |
She also visited the region from 31 October to 13 November 1998. |
При этом она посетила данный регион с 31 октября по 13 ноября 1998 года. |
The region - and the world - expect these responsibilities to be discharged. |
Регион - и весь мир - ожидают реализации этой ответственности. |