Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Регион

Примеры в контексте "Region - Регион"

Примеры: Region - Регион
While considerable progress has been made in addressing the myriad health challenges facing the region, key challenges still remain. Хотя достигнут значительный прогресс в решении многочисленных проблем здравоохранения, с которыми сталкивается регион, главные проблемы все равно остаются.
When the ESCAP region is examined by country, significant differences can be seen. Если брать регион ЭСКАТО с разбивкой по странам, то наблюдаются немалые различия.
The ESCAP region played an instrumental role in the drafting process. Регион ЭСКАТО сыграл решающую роль в процессе разработки.
The region is still lagging behind, however, in developing sustainable transport. Однако регион все еще отстает в области развития надежного транспорта.
The region is confronted with systemic challenges such as inadequate capacity for monitoring, and research and development. Регион сталкивается с системными проблемами, связанными, например, с нехваткой потенциала в области мониторинга и НИОКР.
Moreover, the transport, treatment and disposal of nuclear waste remained a challenge in the region. Кроме того, регион по-прежнему испытывает сложности с транспортировкой, переработкой и удалением ядерных отходов.
The region has been a leader in the use of alternative fuels. Этот регион является лидером в применении альтернативных видов топлива.
The region continues to receive illegal shipments of hazardous waste, which is a particularly important issue for the Caribbean island States. В регион по-прежнему осуществляются незаконные перевозки опасных отходов, что является особенно серьезной проблемой для карибских островных государств.
Today, the region receives the lowest level of investment of World Bank funds in waste monitoring technology, such as specimen banking. В настоящее время этот регион получает от Всемирного банка наименьший объем инвестиций на цели развития технологий мониторинга отходов, в частности создание банков образцов.
The European region is making substantial progress in incorporating sounder waste methods. Европейский регион добился заметного прогресса в применении методов более рационального обращения с отходами.
Unfortunately, only 4 per cent of that ODA is allocated to the European region. К сожалению, лишь 4% данной ОПР приходится на европейский регион.
The region's environment faces daunting threats, including a decline in forest cover and the steady rise of greenhouse gas emissions. Регион сталкивается с серьезными угрозами в экологической области, включая сокращение лесных площадей и постоянное увеличение выброса парниковых газов.
The region must therefore step up its efforts in support of the attainment of the eight MDGs. Поэтому регион должен наращивать усилия в поддержку достижения восьми ЦРДТ.
South Asia is the first region to confront this policy of discrimination and double standards. Южная Азия - первый регион, который выступил против этой политики дискриминации и двойных стандартов.
We believe that the region is at present not free of nuclear weapons. Мы считаем, что в настоящее время регион не свободен от ядерного оружия.
"fulfil concretely the shared commitment of member States to make the Americas a region free of biological and chemical weapons". «претворить в конкретные шаги взятое государствами-членами общее обязательство, предусматривающее превращение Северной и Южной Америки в регион, свободный от биологического и химического оружия».
Our region will continue to make great efforts to reach the goal of an arms trade treaty. Наш регион будет по-прежнему предпринимать активные усилия по достижению цели заключения договора о торговле оружием.
Our region is committed to working with all States to reach agreement on an arms trade treaty by 2012. Наш регион готов взаимодействовать со всеми государствами в целях достижения договоренности относительно заключения договора о торговле оружием к 2012 году.
Neither my country nor the Central American region is immune to that threat. Ни моя страна, ни весь регион Центральной Америки не могут избежать этой угрозы.
The region experienced the first impact of the crisis through short-term capital flows that triggered instability, not unlike in 1997. Регион испытал первые последствия этого кризиса вследствие притока краткосрочного капитала, который вызвал нестабильность, непохожую на 1997 год.
Within that global context, the ESCWA region has been experiencing a volatile external macroeconomic environment since the fourth quarter of 2008. З. Касаясь общемировой ситуации, можно отметить, что регион ЭСКЗА переживает период нестабильности внешних макроэкономических условий начиная с четвертого квартала 2008 года.
The region has been a leader in the production and use of alternative transport fuels, including biofuels. Регион является одним из лидеров по производству и использованию альтернативных видов транспортного топлива, включая биологическое топливо.
Please note that ethnicity and region are not taken into consideration during the preparation of such data. Просьба обратить внимание на тот факт, что ни этническая принадлежность, ни регион происхождения не учитываются в процессе подготовки таких данных.
The region is so big and diverse that one can hardly develop a project relevant to all countries. Регион является настолько большим и разнообразным, что вряд ли можно разработать проект, который был бы актуален для всех стран.
It is a multi-ethnic region comprised of numerous minorities. Это многонациональный регион, в котором проживает множество меньшинств.