We further support the forthcoming mission of Secretary Powell to the region. |
Мы также поддерживаем предстоящую миссию госсекретаря Пауэлла в регион. |
In this connection, I strongly welcome President Bush's decision to send Secretary Powell to the region. |
В этой связи я решительно одобряю решение президента Буша направить в регион государственного секретаря Пауэлла. |
All these maps may cover either the whole TEM region, separate member countries or selected areas. |
Все эти карты могут охватывать либо регион ТЕА в целом, либо отдельные страны-члены или выбранные районы. |
The region had the potential to be exploited by criminal groups seeking to expand their illegal markets. |
Регион может быть использован преступными группами, стремящимися расширить свои незаконные рынки. |
We will seek to ensure the region continues to build on and complement the existing international efforts that address these issues. |
Мы будем стремиться обеспечить, чтобы регион продолжал наращивать и дополнять существующие международные усилия в борьбе с этими проблемами. |
The Mano River region deserves all the attention that the Council can accord it in this debate. |
Регион реки Мано заслуживает всемерного внимания Совета в ходе этих прений. |
Of that total, nearly 150,000 metric tons have arrived in the region. |
В целом, в регион поступили почти 150000 метрических тонн. |
It is known to all that the African continent is undergoing more suffering than any other region of the world. |
Всем хорошо известно, что Африканский континент страдает больше, чем любой другой регион мира. |
The Central Africa region is richly endowed with human and natural resources. |
Центральноафриканский регион щедро наделен людскими и природными ресурсами. |
The Central African region has enormous potential, with a population of 100 million, and vast untapped natural resources. |
Регион Центральной Африки, в котором проживает 100 миллионов человек, обладает огромным потенциалом и значительным неиспользованным запасом природных ресурсов. |
Changing the face of Central Africa and transforming it into a region of peace requires a regional effort. |
Обеспечение преобразований в Центральной Африке и превращение ее в регион мира требует региональных усилий. |
The African region, which accounted for the majority of least developed countries, was trapped in a vicious cycle of development problems. |
Африканский регион, в котором сосредоточено большинство наименее развитых стран, оказался в ловушке порочного круга проблем в области развития. |
Right now, the region is facing the world's worst humanitarian crisis. |
Сейчас регион сталкивается с самым серьезным в мировых масштабах гуманитарным кризисом. |
A whole region is under the threat of a large-scale humanitarian and environmental disaster. |
Целый регион оказался под угрозой крупномасштабной гуманитарной и экологической катастрофы. |
As I said before, my remaining investigations cover the region and concern all the main parties to the conflict. |
Как я уже говорила, остальные наши расследования охватывают регион и затрагивают все главные стороны конфликта. |
We all remember what Ms. McAskie said before the Security Council mission visited the region. |
Мы все хорошо помним то, что сказала г-жа Макаски до того, как миссия Совета Безопасности посетила регион. |
The Special Rapporteur left the region shortly before the declaration of a ceasefire by militant groups in the OPT. |
Специальный докладчик покинул регион вскоре после объявления о прекращении огня группами боевиков на ОПТ. |
Most of the increase was in the African region as the Fund added investments in South African equities and bonds. |
Основная часть прироста инвестиций приходится на Африканский регион, поскольку Фонд добавил в свой портфель акции и облигации Южной Африки. |
A combination of violence and the too slow implementation of the road map peace plan have brought the region to a potential turning point. |
Вследствие насилия и слишком медленных темпов осуществления мирного плана «дорожная карта» регион оказался на пороге критической ситуации. |
The region had become an increasingly important element in the global economy. |
Регион становится все более важным сегментом мировой экономики. |
A second major concern pertains to the flow of small weapons in the region. |
Вторым предметом серьезной озабоченности является приток в регион стрелкового оружия. |
We thank him for his briefing on his recent visit to the region. |
Мы благодарим его за его брифинг о его недавнем визите в регион. |
Our region has done all it can to get Bougainville where it is today. |
Наш регион сделал все возможное, чтобы Бугенвиль достиг сегодняшнего прогресса. |
Our Latin American region has experience in this field that is worthy of consideration. |
Наш латиноамериканский регион имеет опыт в этой области, который заслуживает рассмотрения. |
Each dispute can, in fact, quickly degenerate, engulf an entire region and even give rise to brinksmanship. |
По сути, любой спор может быстро осложниться, охватить весь регион и даже привести к балансированию на грани войны. |