| For the Graves region there is a rather unimportant classification for 8 white wines and 13 red wines. | Регион Graves. Здесь существует скорее незначительная классификация качества для 8 разновидностей белого вина и 13 красного. |
| The region set up a very important report of fight against discrimination. | Регион создан очень важный доклад о борьбе против дискриминации. |
| In middle Ages this region referred to Great Tartar. | В средние века этот регион назывался Великая Тартария. |
| Also waters have returned from the south to the Caspian region. | Также воды вернулись с юга в Каспийский регион. |
| ) to mark selected region, or insert one line comment into end of existing line of code. | ) для того, чтобы закомментировать выделенный регион, или вставить однострочный комментарий в конце существующей строки. |
| Bashkortostan, being a valuable region of Russia from economical point of view, has been of large economical interest for Hungary. | Башкортостан - как весомый с экономической точки зрения российский регион - представляет для Венгрии большой экономический интерес. |
| Our company provides services connected with investing process into the Western region. | Наша компания предоставляет услуги связанные с инвестированием в западный регион. |
| Namangan region is one of the most densely populated regions in Central Asia with an estimated total population of 2 million. | Наманганский регион является одним из самых густонаселенных регионов Центральной Азии, с населением около 2 милл. |
| This region represents one of the most coveted not only by Italians but also many foreigners. | Этот регион является одним из самых желанных не только итальянцы, но и многие иностранцы. |
| Much depends on the OSCE Minsk Group Co-Chairs' forthcoming visit to the region. | Многое зависит от предстоящего в начале ноября визита сопредседателей Минской группы ОБСЕ в регион. |
| If you wish our production may be delivered by our means of transportation to any region. | По Вашему желанию продукция будет доставлена в любой регион нашим транспортом. |
| Madeira's privileged geographic location and luxuriant mountain region, grants it an amazing climate with mild winters and summers. | Привилегированное расположение Мадейры и цветущий горный регион дарят ей изумительный климат с теплыми зимой и летом. |
| It 'amazing that against a European infringement there is a region that is blind eye. | Это удивительно, что в отношении Европейского нарушения есть регион, который сквозь пальцы. |
| Car service center is intended to work for the entire Urals region. | Предполагается, что центр по обслуживанию автомобилей будет работать на весь Уральский регион. |
| In the 1930s the region faced Japanese invasion. | В 1930-ых годах регион встретил японского завоевания. |
| In 1248 he received from the Counts of Andechs the region of Bayreuth by so-called Meran's inheritance. | В 1248 году он получил от графов Андекса регион Байройта по так называемому «Меранскому наследованию». |
| Pre-Spanish era: The region was inhabited by Günuna Kena nomads (also known as northern Tehuelches). | Доиспанская эпоха: регион был населён кочевниками Гюнюн Кена (также известные как северные Теуэльче). |
| A British governor was appointed to the region and many settlers emigrated from Europe and the Cape Colony. | В регион был назначен британский губернатор, в Наталь устремились переселенцы из Европы и Капской колонии. |
| "Northlands region") was located in the northwestern part of Honshu, the main island of Japan. | "Регион северных земель") расположен в северо-западной части Хонсю, крупнейшего из островов Японии. |
| Tripolitana is a historic region of western Libya, centered on the coastal city of Tripoli. | Триполитания - исторический регион западной Ливии с центром в прибрежном городе Триполи. |
| Around 1855, the renegade Tongan prince Enele Ma'afu conquered the region and established a unified administration. | Около 1855 года тонганский вождь Энеле Маафу завоевал этот регион и установил единое управление. |
| Currently, this region is administratively part of French Départment of Pyrénées-Orientales. | Сегодня этого регион административно является частью французского департамента Восточные Пиренеи. |
| The region is the political, economic, social, cultural, and educational center of the Philippines. | Регион является политическим, экономическим, общественным, культурным и образовательным центром Филиппин. |
| The Mekong Delta is also Vietnam's most important fishing region. | Дельта Меконга - самый важный рыболовный регион Вьетнама. |
| As the region was not a territorial entity before 1921, it never had an official name. | Регион не был отдельным территориальным образованием и не имел никакого названия до 1921 года. |