Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Регион

Примеры в контексте "Region - Регион"

Примеры: Region - Регион
All of this has pushed the entire region into a worrisome and dangerous situation. Все это подталкивает весь регион к тревожной и опасной ситуации.
His troubled region is bereft of a vitally important force of reason, measure and stability. Его нестабильный регион лишился жизненно важного источника разума, сдержанности и стабильности.
It is appropriate that King Hussein has brought a rare moment of unity to the Middle East region. Весьма кстати то, что смерть короля Хусейна привнесла в ближневосточный регион редкий момент мира.
If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned. Если произойдет глобальный кризис, то любой регион, у которого долгосрочные акции и краткосрочные облигации, обречен на прогорание.
The Russia-Georgia war showed just how much this region matters to the wider world. Российско-грузинская война показала, какое большое значение имеет этот регион для всего мира.
They see what we see: a region where autocratic countries seem corrupt and paralyzed. Они видят то, что видим мы: регион, в котором самодержавные страны кажутся коррумпированными и парализованными.
The region is both more democratic and more unequal than it was ten years ago. Регион является как более демократичным, так и более неравноправным, чем десять лет назад.
Russia will not be able to develop the region on its own. Россия не сможет освоить этот регион самостоятельно.
The Middle East is a very sensitive region of the world, affecting international peace and security. Ближний Восток представляет собой очень сложный регион мира, положение в котором влияет на международный мир и безопасность.
During the Finnish presidency of the Union, both President Ahtisaari and Foreign Minister Halonen have visited the region. В период председательства Финляндии в Союзе президент Ахтисаари и министр иностранных дел нашей страны Халонен посетили данный регион.
External crises have a long history in the region. Регион имеет богатую историю внешних кризисов.
It is a region with a collective history reaching back to the beginnings of human history and of the highest civilizational accomplishments. Этот регион располагает коллективной историей, уходящей к началу человеческой истории, и самыми высокими достижениями цивилизации.
It was estimated that more than half of the world's natural disasters occurred in the region. По оценкам, на данный регион приходится свыше половины всех стихийных бедствий в мире.
The aim must be to make the region more resilient to natural disasters as part of a broader framework for regional cooperation. Цель состоит в том, чтобы сделать регион более устойчивым к стихийным бедствиям в рамках более широкой программы регионального сотрудничества.
This is the most populous region of my country. Это - самый густонаселенный регион моей страны.
There is another region where the United Nations has been called upon to play a crucial and difficult role. Есть и другой регион, где Организация Объединенных Наций призвана сыграть ключевую и трудную роль.
The region receives less than 0.6 per cent of total foreign direct investment. Этот регион получает менее 0,6 процента от общего объема прямых иностранных инвестиций.
There exists a very strong political will to move the region towards closer cooperation. Существует очень сильная политическая воля продвинуть этот регион к более тесному сотрудничеству.
The Baltic Sea region is becoming one of the most stable and dynamic, developing and promising regions in this part of the world. Регион Балтийского моря становится одним из самых стабильных, динамично развивающихся и перспективных районов в этой части мира.
Without resolving the fundamental political aspects of the conflict, the region will continue to suffer from the consequences of non-cooperation in resolving these issues. Без урегулирования основополагающих политических аспектов конфликта этот регион будет по-прежнему страдать от последствий отсутствия сотрудничества в решении этих вопросов.
No other region's development will affect our security more profoundly in coming years. В ближайшие годы ни один другой регион не будет играть для безопасности большей роли.
This has brought the region much needed stability. Это принесло в регион стабильность, которую так ждали.
The region has been badly hit by the economic crisis, made all the worse by internal political turmoil and serious security dangers. Этот регион тяжело пострадал от экономического кризиса, который усугубляют внутренние политические проблемы и серьезные угрозы безопасности.
With the world focused on the West, the Atlantic region dominated the last three centuries. С миром, сосредоточенным на Западе, Атлантический регион доминировал последние тридцать лет.
State failure in the southern Philippines now places the entire region at risk. Слабость государственной власти в южных Филиппинах сегодня ставит под угрозу весь регион.