Each region, therefore, will have to secure its own future. |
Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее. |
Asia has suffered more casualties from the rise of international terrorism than any other region. |
Азия понесла большие потери в результате подъема международного терроризма, чем любой другой регион. |
This reflects the real and perceived risks associated with investment in the region. |
Это является отражением реально существующих и очевидных рисков, связанных с вложением инвестиций в регион. |
And it brought stability to the region. |
И это принесло стабильность в тот регион. |
But lasting solutions will not be found as long as the US and other foreign powers continue to meddle in the region. |
Но долгосрочные решения не будут найдены до тех пор, пока США и другие иностранные державы продолжают вмешиваться в регион. |
Squalor persists while competitive markets press the region to cut costs on the backs of the poor. |
Нищета продолжает существовать в то время, как конкурирующие рынки оказывают давление на регион, чтобы сократить расходы за счет бедных. |
Now this region's very diverse, and every country is unique. |
Этот регион очень разнообразный и каждая его страна уникальна. |
Havel is right that the region will sober up after its political hangover. |
Хавел прав в том, что регион скоро протрезвеет от своего политического похмелья. |
Viewing the region as its strategic backyard and a source of energy, China is now expanding its influence. |
Рассматривая регион как стратегическое прикрытие и источник энергии, Китай расширяет своё влияние. |
But the US cannot withdraw without sending the entire region into chaos. |
Но США не могут уйти, не превратив весь регион в хаос. |
Moreover, the region had relied excessively on foreign savings to support growth, with many countries running large long-term current-account deficits. |
Кроме того, регион интенсивно полагался на резервы в иностранной валюте для поддержки экономического развития, что привело многие страны к значительному долгосрочному дефициту счетов текущих операций. |
A Middle East free of nuclear weapons certainly is preferable to a region with two or more nuclear-weapons states. |
Ближний Восток, свободный от ядерного оружия, безусловно, является более предпочтительным, нежели регион с двумя или более странами с ядерным вооружением. |
And it is a region now experiencing what could prove to be historic domestic political upheavals. |
И этот регион сейчас переживает то, что может оказаться историческим внутриполитическим потрясением. |
NEW YORK - It is a region wracked by religious struggle between competing traditions of the faith. |
НЬЮ-ЙОРК - Этот регион охвачен религиозной борьбой между конкурирующими традициями веры. |
For decades, my region of Europe was left to the mercy of evil. |
На протяжении многих десятилетий мой регион Европы был отдан на милость зла. |
Currently, the region suffers from tremendous transport and transit constraints. |
В настоящее время регион страдает от невероятных транспортных и транзитных ограничений. |
Given how deeply integrated the region has become with the rest of the world, this is remarkable. |
Учитывая, как глубоко этот регион интегрировался в остальной мир, это замечательно. |
The region would be dramatically more dangerous. |
Регион был бы значительно более опасным. |
As a result, the region was able to withstand the ravages of the global financial crisis. |
В результате этого, регион смог противостоять разрушительному воздействию мирового финансового кризиса. |
The region borders the Central and Southern Regions. |
Регион граничит с Центральным и Южным регионами Мальты. |
The region was inhabited by a significant number of Armenians and Georgians. |
Этот регион был издавна населён армянами и грузинами. |
The region was very suitable for a settlement and was important due to its location at the crossing of rivers and trade roads. |
Регион очень подходил для создания укреплённых поселений из-за его местоположения на пересечении речных и торговых дорог. |
From India, we traveled to East Africa, a region known for intolerance towards LGBT people. |
Из Индии мы направились в Восточную Африку - регион, известный своей нетерпимостью к ЛГБТ. |
And they converge into this channel here, which drains into this region. |
Они все объединяются в этот канал вот здесь, который течет в этот регион. |
That's because the northern hemisphere is the region of the ancient ocean basin. |
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна. |