Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Регион

Примеры в контексте "Region - Регион"

Примеры: Region - Регион
In 1286, Edward visited the region himself and stayed for almost three years. В 1286 году он самолично посетил регион и провёл там почти три года.
The Germans officially handed over the region on February 15. Немцы официально передали регион под управление французской администрации 15 февраля.
This region is oft noted for its perennial forest cover. Этот регион часто упоминается в связи с наличием многолетнего лесного покрова.
Kazakhs won time to prepare for the further advance of the Dzhungars into the region. Было выиграно время для подготовки казахов к дальнейшему наступлению джунгар в этот регион.
The storm strengthened into a hurricane and was quickly intensifying when it struck the French overseas region of Guadeloupe on September 27. Далее шторм превратился в ураган, и он быстро усилился, когда поразил французский заморский регион иГваделупы 27 сентября.
The Tachov region fell to Germany in 1938. Регион Тахов отошел к Германии в 1938-м году.
Between 20,000 and 30,000 ex-poppyfarmers left the Kokang region as a result of the ban in 2002. От 20000 до 30000 бывших маководов покинули регион Коканг после запрета в 2002 году.
The region is small in size, but has a great mining and agriculture potential. Регион занимает небольшую территорию, но имеет большой потенциал для развития сельского хозяйства и добывающей промышленности.
In the early years the Germans had little direct control in the region and completely relied on the indigenous government. В первые годы после этого немцы практически не контролировали мало регион и полностью зависели от коренного населения.
Small populations, remoteness and vulnerability to natural disasters hinder the region's ability to generate and sustain economic growth in the long run. Незначительная численность населения, удаленность и уязвимость в отношении стихийных бедствий препятствуют тому, чтобы этот регион мог достичь и поддерживать устойчивый экономический рост в долгосрочной перспективе.
The region has suffered from periods of instability and conflict, and continues to grapple with governance challenges. Данный регион страдал от периодов нестабильности и конфликтов и продолжает биться над решением стоящих перед ним задач в области управления.
Regional publications with smaller circulation, however, fully cover their state, city or region, where they are distributed. Региональные издания, имеющие гораздо меньшие тиражи, тем не менее, полностью охватывают родной штат, город или регион.
Confectionery Production Plant "region" is a family company, existing since 1984, producing the traditional home-based pastry recipes. Кондитерская фабрика Производство Регион является семейным предприятием, существующим с 1984 года, производя традиционные дома кондитерские рецепты.
The region had been hit by a series of devastating mudslides and earthquakes. Этот регион пострадал от серии оползней и землетрясений.
I believe we have become trapped in a region of space that intersects your own. Я думаю, мы попали в регион космоса, который пересекает ваш.
Fortunately, there is hope that the region can resist the West's destructive neo-liberal agenda. К счастью, есть надежда, что этот регион может противостоять разрушительной неолиберальной программе запада.
This struggle, as the fighting in Yemen has shown, has the potential to destabilize the entire region. Это противостояние, как показала война в Йемене, потенциально может дестабилизировать весь регион.
Indeed, modernization by no means implies a solution to the conflicts that continue to fester in the region. Действительно, модернизация ни в коем случае не подразумевает решение конфликтов, которые продолжают терзать регион.
It could also destabilize a fragile region, sparking fresh wars with neighboring Somalia and Eritrea. Это также может дестабилизировать хрупкй регион, разжигая новые войны с соседними Сомали и Эритреей.
The Pacific Islands region is situated on the front lines of climate change. Регион тихоокеанских островов расположен так, что изменение климата сказывается на нем наиболее сильно.
Third, the region is already living in extreme poverty, so adverse shocks push it toward calamity. В-третьих, регион уже живет в крайней нищете, поэтому негативные потрясения подталкивают его к катастрофе.
Nonetheless, the potential for European influence in the Middle East remains low, and the region will remain dangerous in the long term. Однако, потенциал для Европейского влияния на Ближнем Востоке остается низким, и этот регион будет оставаться опасным еще долгое время.
Indeed, the entire Mediterranean region, including the strategically located North African coast, plays a crucial role in Europe's security calculations. Действительно, весь Средиземноморский регион, включая стратегически расположенное побережье Северной Африки, играет решающую роль в расчетах Европейской безопасности.
Although much depends on greater regional investment in increasing export capacity, further Chinese investment in the region would most likely follow. Хотя многое зависит от увеличения региональных инвестиций в расширение экспортных возможностей, за этим, скорее всего, последуют дальнейшие инвестиции в регион со стороны Китая.
Today's Asia-Pacific region has now become the focus of the global economy. Азиатско-Тихоокеанский регион сегодня стал центром мировой экономики.