Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Регион

Примеры в контексте "Region - Регион"

Примеры: Region - Регион
He exhorted the African region to make full use of the fund for capacity-building. Он настоятельно призвал Африканский регион в полной мере использовать Фонд для наращивания потенциалов.
MINURSO provided logistical support to the Personal Envoy during his visits to the region. МООНРЗС предоставляла Личному посланнику материально-техническую поддержку во время его поездок в регион.
Conduct joint analyses of common threats to which the region is prone, including earthquakes, landslides and avalanches and animal-borne infectious diseases. Проведение совместного анализа общих угроз, которым подвержен регион, включая землетрясения, оползни и обвалы и инфекционные заболевания, переносимые животными.
The region, the continent and the world cannot afford another case of instability. Этот регион, этот континент и весь мир не могут позволить себе иметь новый очаг нестабильности.
We recognize that our region is not alone in that regard. Мы понимаем, что в этом отношении наш регион не единственный.
The State of Qatar strongly supports the efforts geared towards making the Middle East a region free of weapons of mass destruction. Государство Катар решительно поддерживает усилия с целью превратить Ближний Восток в регион, свободный от оружия массового уничтожения.
This neglect transformed the region from a net food exporter into a net food importer. В результате такого пренебрежения регион из чистого экспортера продовольствия превратился в его чистого импортера.
A full coverage of the region is sought as part of the future action plan implementing the Regional Strategy for the Mediterranean. Мы стремимся полностью охватить регион в рамках будущего плана действий по осуществлению региональной стратегии для Средиземноморья.
The region was also affected by drought. Этот регион также пострадал от засухи.
As a region, Asia, with only one permanent member, has been underrepresented. Как регион Азия, которая имеет только одного постоянного члена, представлена недостаточно.
We have sent Canadian warships to the region three times to take part in counter-piracy missions and to escort ships carrying humanitarian assistance to Somalia. Мы уже трижды направляли канадские военные корабли в регион для участия в миссиях по противодействию пиратству и для сопровождения кораблей, перевозящих гуманитарную помощь в Сомали.
Today that region is one of our country's most dynamic. Сегодня этот регион является одним из наиболее динамичных в стране.
No region has been left untouched; no country is immune. Незатронутым не остается ни один регион; от них не защищена ни одна страна.
The African region is thus better than ever placed to implement the main recommendations on electronic trade facilitation. Так, регион Африки сегодня, как никогда ранее, находится в очень благоприятном положении, чтобы реализовать основные рекомендации в области электронного упрощения процедур торговли.
Europe is the most homogeneous region, as Iceland is the only country that is not in the low-fertility category. Наиболее однородным является Европейский регион, за исключением Исландии, которая не относится к категории стран с низкой рождаемостью.
The region had much to offer in science, technology and innovation. Данный регион обладает серьезным потенциалом в области науки, технологий и инноваций, которым могут воспользоваться другие страны.
Over the past two decades, as globalization has intensified, the region has been redirecting its output to the rest of the world. На протяжении последних двух десятилетий по мере интенсификации глобализации регион перенаправляет свою продукцию в другие страны мира.
The region should tap opportunities in trade and investment in green technologies by building a first mover advantage. Регион должен использовать возможности применения «зеленых» технологий в области торговли и инвестиций путем создания возможностей для того, чтобы стать первопроходцем в этой сфере.
He expressed the view that the region should move step by step in developing those initiatives. Он выразил мнение о том, что постепенно регион должен развивать эти инициативы.
It is therefore important that the region determine the best way forward in further reducing the adverse effects of disasters on countries and communities. Поэтому важно, чтобы регион определил оптимальный путь для продвижения вперед в деле уменьшения отрицательных последствий бедствий для стран и общин.
The region was the world's economic powerhouse, and there was severe environmental damage in the subregion. Регион является экономическим локомотивом мира, и его окружающей среде причинен большой ущерб.
The southern region is among the most sensitive regions on this issue. В этом контексте южный регион относится к числу регионов, требующих особого внимания.
Our own Asia-Pacific region has not been immune from the impact of protracted crises and sudden, onset disasters. Наш собственный регион Азии и Тихого океана также подвергся воздействию затяжных кризисов и внезапно начавшихся бедствий.
Asia and the Pacific has been the world's fastest-growing region for much of the past four decades. В течение большей части последних четырех десятилетий Азиатско-Тихоокеанский регион был самым быстро развивающимся регионом мира.
Despite that moderation, Asia and the Pacific would remain the region with the most dynamic growth in the world. Несмотря на эти умеренные показатели, Азиатско-Тихоокеанский регион останется регионом с наиболее динамичным ростом в мире.