Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Регион

Примеры в контексте "Region - Регион"

Примеры: Region - Регион
The South Atlantic region as a nuclear-weapon-free zone Регион Южной Атлантики как зона, свободная от ядерного оружия
Italy intends to make its efforts to ensure that this region sets an example of tolerance, economic cooperation and democracy. Италия намерена приложить усилия для обеспечения того, чтобы этот регион стал примером терпимости, экономического сотрудничества и демократии.
It is a matter of pride for our region that a distinguished Latin American diplomat is the first to fill this high office. Наш регион гордится тем, что выдающийся латиноамериканский дипломат первым занял этот высокий пост.
The situation on the Tajik-Afghan border keeps a vast region in tension. Ситуация на таджикско-афганской границе держит в напряжении огромный регион.
Another dangerous area calls for the immediate attention of the Organization if we want to save the whole region from catastrophe. Другая опасная область требует немедленных шагов от Организации, если мы хотим спасти от катастрофы целый регион.
Our region is the cradle of human civilization and monotheistic religions. Наш регион является колыбелью цивилизации человечества и монотеистических религий.
It is time for the region to enjoy peace and stability. Пришло время, когда наш регион должен обрести мир и стабильность.
The Secretary-General had accordingly gone to the region to urge both parties to accept a compromise solution. Поэтому Генеральный секретарь направился в этот регион, с тем чтобы убедить обе стороны принять компромиссное решение.
The social and economic infrastructure of the occupied regions had been destroyed and the Nakhichevan region of Azerbaijan had been besieged for a considerable time. Была разрушена социально-экономическая инфраструктура оккупированных регионов, а Нахичеванский регион Азербайджана на протяжении длительного времени находится в блокаде.
Overall, the region has consolidated its position as being economically and industrially relatively advanced. В целом регион укрепил свои позиции как относительно развитый с экономической и промышленной точек зрения.
Gradually, FDI flows are being redirected to the region and export performance is improving. Постепенно наблюдается переориентация на этот регион потоков прямых иностранных инвестиций и улучшаются его экспортные показатели.
Numerous attacks on United Nations personnel and trucks carrying relief supplies into southern Sudan forced the temporary suspension of cross-border road convoys in the region. Многочисленные нападения на персонал Организации Объединенных Наций и грузовики, осуществляющие доставку грузов чрезвычайной помощи в южный Судан, вынудили временно приостановить направление в регион трансграничных автотранспортных колонн.
WFP provides the overall coordination of transport and delivery of humanitarian assistance to the region. МПП обеспечивает общую координацию перевозки и доставки гуманитарной помощи в регион.
There was concern that the uncontrolled elements in the camps could destabilize the entire central African region. Высказывалась обеспокоенность по поводу того, что неконтролируемые элементы в лагерях могут дестабилизировать весь центральноафриканский регион.
The Government of Poland expects the Zone will also serve the purposes of States from outside the South Atlantic region. Правительство Польши ожидает, что создание такой зоны будет также отвечать целям государств, не входящих в регион Южной Атлантики.
These same Serb ultra-nationalists continue to block all humanitarian aid to the region. Эти же сербские ультранационалисты продолжают блокировать всю гуманитарную помощь, направляемую в этот регион.
Peace is now imperative in order to spare the region from further bloodshed and suffering. Мир совершенно необходим, поскольку только он избавит регион от дальнейшего кровопролития и страданий.
The Caribbean is the only region where more than 20 per cent of senior government officials are women. Регион Карибского бассейна является единственным, где женщины составляют более 20 процентов старших государственных должностных лиц.
The region had abundant mineral deposits, and also agricultural and marine resources. Регион богат запасами полезных ископаемых, а также продовольственными и морскими ресурсами.
The Central American region is not exempt from the global tendencies emerging since the end of the cold war. Центральноамериканский регион не стоит в стороне от глобальных тенденций, начавшихся после прекращения "холодной войны".
The Central American region strongly supports the idea of increasing the number of non-permanent members of the Security Council, in view of the need for equitable geographical representation. Центральноамериканский регион решительно поддерживает идею об увеличении числа непостоянных членов Совета Безопасности, учитывая необходимость обеспечения справедливого географического распределения.
Each geographical region has its own characteristics and idiosyncrasies. Каждый географический регион имеет свои собственные характеристики и особенности.
We can say, without exaggerating, that in many cases the region has been an active pioneer in the promotion of an important multilateral dynamic. Мы можем без преувеличения сказать, что во многих случаях регион был активным лидером обеспечения важной многосторонней динамики.
To our detriment, our region has known many years of hatred and war. Однако, к нашему несчастью, наш регион на протяжении многих лет является свидетелем ненависти и войн.
Intolerance has burdened the region with a heavy toll of victims. Нетерпимость возложила на регион тяжкое бремя жертв.