Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Регион

Примеры в контексте "Region - Регион"

Примеры: Region - Регион
The region showed that harmonization was possible and necessary for the development of small markets. Регион продемонстрировал, что гармонизация является возможным и необходимым условием развития малых рынков.
Tajikistan is currently considered to be the region to which HIV has spread least. Таджикистан в настоящее время рассматривается как регион с наименее низким распространением ВИЧ.
The Asia region also experienced similar negative net transfer of resources from the World Bank in several years during this period. В этот же период азиатский регион на протяжении ряда лет также имел аналогичные отрицательные показатели чистого перевода ресурсов из Всемирного банка.
Besides Somalia, the entire region is affected by the scourge of piracy. Помимо Сомали от бедствий пиратства страдает регион в целом.
Each region of Somalia has its own court structure, with only minor differences between the regions. Каждый регион Сомали имеет свою собственную судебную структуру при несущественных различиях между регионами.
In recent months, the region has been swept by a wave of popular protests and political change. В последние месяцы регион захлестнула волна народных протестов и политических перемен.
The Caucasus is a separate geopolitical region. Закавказье - это самостоятельный геополитический регион.
(b) Consider future visits to the region in order to engage more actively with States. Ь) рассмотреть возможность будущих поездок в регион для более активного взаимодействия с государствами.
He suggested that the region might consider convening a workshop on the issue. Он отметил, что регион мог бы рассмотреть вопрос об организации семинара-практикума по данному вопросу.
In relative terms, China's exports of intermediates to the region have been declining constantly since the early 1990s. В относительном выражении китайский экспорт промежуточной продукции в данный регион постоянно сокращался с начала 1990-х годов.
This region was lagging behind Asia in terms of achieving desirable levels of investment in infrastructure. Этот регион отстает от Азии в достижении желаемого уровня капиталовложений в инфраструктуру.
With globalization and climate change, the region is entering an unpredictable era. В условиях глобализации и изменения климата регион вступает в непредсказуемую эпоху.
In this respect, the region possesses prominent examples of both sets of economies. В этом отношении регион обладает яркими примерами обоих комплексов экономики.
There are reasons to believe, however, that fundamental factors will result in periods of continued financial inflows to the region. Есть основания полагать, однако, что фундаментальные факторы приведут к периодам непрерывного финансового притока в регион.
The region is still striving to determine which policies are appropriate for dealing with the pressing issue of exposure to excessive short-term capital flows. Регион по-прежнему стремится определить, какие стратегии являются подходящими для решения насущной проблемы воздействия чрезмерного притока краткосрочного капитала.
The region as a whole made a significant progress in bringing down the level of poverty. В целом регион добился значительного прогресса в снижении уровня бедности.
The region has to sustain its growth momentum while dealing with inflationary pressures. Регион вынужден поддерживать темпы роста, одновременно противодействуя инфляционному давлению.
Compared with other parts of the world, the region also produces and consumes energy inefficiently. Кроме того, по сравнению с другими частями мира данный регион не отличается эффективными моделями производства и потребления энергии.
An Asia-Pacific region where goods, vehicles and people can move seamlessly across the borders of its subregions. Такой Азиатско-Тихоокеанский регион, где обеспечено беспрепятственное движение грузов, транспортных средств и пассажиров через границы в своих субрегионах.
To that end, the Coordinator travelled twice to the region. С этой целью Координатор дважды совершал поездки в регион.
All three subsequently returned to the region to resume their involvement with pirate militias. Все трое затем вернулись в регион, где вновь занялись пиратским ремеслом.
Serbia is committed to continuing such efforts in order to create a stable and prosperous region. Сербия преисполнена решимости продолжать прилагать усилия подобного рода для того, чтобы сделать регион стабильным и процветающим.
Unfortunately, the Central American region has not escaped the damage left by such events. К сожалению, центральноамериканский регион не избежал разрушительных последствий стихийных бедствий.
In fact the region is at the edge of a full-scale war, which can be unleashed by Azerbaijan at any moment. По существу регион находится на грани полномасштабной войны, которая может быть развязана Азербайджаном в любой момент.
The Middle East region is no exception. Регион Ближнего Востока не является исключением.