Английский - русский
Перевод слова Regime
Вариант перевода Режим

Примеры в контексте "Regime - Режим"

Примеры: Regime - Режим
It was well known that nuclear-weapon-free zones improved security, shored up the non-proliferation regime and promoted disarmament. Хорошо известно, что зоны, свободные от ядерного оружия, содействуют повышению безопасности, укрепляют режим нераспространения и продвигают дело разоружения.
The former regime used oil revenue to provide grants, increase salaries and expand subsidies. Прежний режим использовал поступления от нефти для предоставления дотаций, увеличения заработной платы и расширения субсидий.
Reportedly, the Qadhafi regime had supplied the Central African Republic with military materiel in the 1980s and the 1990s. Согласно сообщениям, режим Каддафи поставлял Центральноафриканской Республике оружие и военную технику в 1980х и 1990х годах.
It is the Syrian regime's responsibility to fulfil its obligations under international law. Именно сирийский режим несет ответственность за выполнение своих обязательств согласно международному праву.
The Assad regime does not intend to meet its obligations under international law. Режим Асада не намеревается выполнять свои обязательства согласно международному праву.
The Assad regime came prepared only to obfuscate and delay. Режим Асада приехал только с целью проволочек и задержек.
However, the Syrian regime refused even to discuss it. Однако сирийский режим отказался даже обсуждать это заявление.
We will uphold international humanitarian laws, including treating prisoners humanely, even as the Assad regime engages in crimes against humanity and ignores international obligations. Мы будем поддерживать нормы международного гуманитарного права, в том числе гуманное обращение с заключенными, даже несмотря на то, что режим Асада совершает преступления против человечности и игнорирует международные обязательства.
The President stressed that her Government had always complied with the sanctions regime. Президент подчеркнула, что ее правительство всегда соблюдало режим санкций.
A number of developments characterize the current IIA regime and set the background against which such reform would be undertaken. Нынешний режим МИС характеризует целый ряд новшеств, которые и определяют фон для проведения такой реформы.
This background note aims to support experts in their search for clear options for making the IIA regime work better for sustainable development. Настоящая справочная записка призвана помочь экспертам в поиске однозначных вариантов, позволяющих повысить эффективность работы режим МИС в интересах устойчивого развития.
The IIA regime is undergoing a period of reflection, review and reform. Режим МИС находится на этапе анализа, критического обзора и реформы.
A recent study argued that theoretically a rent-based regime presents a number of economic opportunities, including its neutrality in investment and production decisions. В одном из недавних исследований утверждается, что режим, основанный на ренте, теоретически обеспечивает ряд экономических возможностей, включая нейтральный подход при принятии решений об инвестициях и производстве.
In theory, the current trade regime left enough policy space for promoting food security. Теоретически нынешний торговый режим оставляет достаточную свободу для маневра в политике в интересах содействия достижению продовольственной безопасности.
The Syrian regime bears full culpability for the chemical weapons attacks of April 2014. Сирийский режим несет всю полноту ответственности за нападения с применением химического оружия в апреле 2014 года.
The Syrian regime has shown that it cannot and will not confront these safe havens effectively itself. Сирийский режим показал, что он не может и не будет вести эффективную борьбу с этими убежищами.
Ukrainian forces follow the ceasefire regime. Украинские силы соблюдают режим прекращения применения оружия.
The regime continues to thwart any agency or humanitarian organization from entering these areas. Режим по-прежнему препятствует доступу любых учреждений и гуманитарных организаций в эти районы.
The Syrian regime had shelled this area previously. Ранее сирийский режим уже подвергал этот район артобстрелу.
The Syrian regime continues to bombard Dar'a province with barrel bombs. Сирийский режим продолжает сбрасывать «бочковые бомбы» в мухафазе Деръа.
On 10 October 2014, the Syrian regime dropped toxic gas on Dar'a. 10 октября 2014 года сирийский режим применил токсичный газ в Деръе.
The Syrian regime routinely drops toxic gas on Jobar, sometimes once every other day in its attempts to capture the city. Сирийский режим регулярно, иногда через день, сбрасывает на Джобар заряды с токсичным газом в попытке захватить город.
As the regime is preventing medical aid from entering these areas, residents' immune systems have weakened at alarming rates. По мере того, как режим препятствует доставке медицинской помощи в эти районы, происходит быстрое ослабление иммунной системы жителей.
The Syrian regime continues to besiege the Al Waer neighbourhood in Homs. Сирийский режим продолжает осаду района Эль-Ваир в Хомсе.
The sanctions regime has an impact when implemented, which makes effective implementation a key ingredient of a successful international response to ISIL and ANF. Санкционный режим оказывает воздействие, когда он реализуется, в связи с чем эффективное осуществление является одной из главных составляющих успешного международного реагирования на ИГИЛ и ФАН.