Английский - русский
Перевод слова Regime
Вариант перевода Власти

Примеры в контексте "Regime - Власти"

Примеры: Regime - Власти
His papers are essentially polemics for regime change in Saudi Arabia. Его статьи - по существу, полемика по поводу смены власти в Саудовской Аравии.
Chairman Mao vowed that the first task of the Communist regime... is to reunite the Chinese motherland. Председатель Мао поклялся, что первым делом коммунистической власти будет воссоединение Китайской родины.
During the communist regime a large number of private and community properties were abusively taken over by the state. В период пребывания у власти коммунистов значительная часть частного и общинного имущества была незаконно захвачена государством.
"We hope that the regime would treat these young people better in the future". «Мы надеемся, что в будущем власти лучше будут заботиться об этих молодых людях».
In 1970, he arrived at a national conciliation agreement with the supporters of the royal regime and established a formal relation with Saudi Arabia. В 1970 году достиг национального примирения со сторонниками королевской власти и установил формальные отношения с Саудовской Аравией.
Lyons was initially supportive of the Soviet regime and found its repressive actions credible. Лайонс был первоначально благосклонен к советской власти и находил её репрессивные действия вызывающими доверие.
Instead he attempted to evacuate a large group of humans from Manhattan during Apocalypse's regime. Вместо этого он пытался эвакуировать большую часть мирных жителей из Манхэттена, когда Апокалипсис пришёл к власти.
The Romanian regime revoked that order March 30, 1942, when Antonescu instigated the "cleansing of the terrain". Однако, 30 марта 1942 года румынские власти отменили данный приказ: Антонеску инициировал «зачистку местности».
After the establishment of Soviet regime in Novocherkassk in 1920, the church had not been closed and continued to be in service. После установления советской власти в Новочеркасске в 1920 году храм не закрывался и оставался действующим.
And it does not end well for the elected regime. И для избранной власти это кончается плохо.
In a few hours, the last remaining members of his regime will be surrendering the fort, leaving the island completely under our control. Через несколько часов последние представители его власти оставят форт, и остров окажется полностью под нашим контролем.
The genocide of the African people by the minority regime was continuing. Находящееся у власти меньшинство продолжает проводить политику геноцида по отношению к африканскому народу.
In an effort to garner domestic support, the Burundi regime accused neighbouring countries of harbouring secret agendas against the Burundi people. В целях получения поддержки со стороны населения власти Бурунди обвиняли соседние страны в разработке секретных планов против бурундийского народа.
FIDH notes that the audio-visual media remain a public monopoly and serve as a propaganda tool for the ruling regime. МФПЧ отмечает, что телевидение и радиовещание остаются государственной монополией и служат инструментом пропаганды в руках действующей политической власти.
Now ready to atone for the sins of that vile regime. Теперь готова к искуплению грехов их ужасной власти.
Essentially, the Kinshasa regime has not changed. В основном характер режима, находящегося у власти в Киншасе, не изменился.
And yet a military-dominated regime remains a real possibility. И все же режим с доминированием военной власти остается реальной возможностью.
Into the lax security procedures at certain Venezuelan banks under your regime. О затянутости процедуры проверки безопасности в некоторых банках Венесуэлы, после вашего прихода к власти.
The pastor was a strong opponent of the regime, and openly criticized the authorities in several sermons. Действующий пастор был ярым противником режима и в нескольких своих проповедях подверг власти открытой критике.
5.3 The complainant further submits that the regime in his home country is extremely hostile to criticism and opposition in general. 5.3 Заявитель далее отмечает, что правящие власти в его родной стране крайне негативно относятся к критике и оппозиции в целом.
The Kosovo authorities and the European Commission also continued to advance their discussions on a visa liberalization regime. Косовские власти и Европейская комиссия также продолжали обсуждать вопрос о либерализации визового режима.
Well, under the Lahiri regime, all voices will be heard. Зато, при власти Лахири, все голоса будут услышаны.
Relax. I've been through three regime changes in this hospital. Расслабься, я пережил три смены власти в этом госпитале.
During the Communist regime, Romania experienced political dictatorship, economic decay and international isolation. В период пребывания у власти коммунистов Румыния жила в условиях политической диктатуры, экономического спада и международной изоляции.
It is only when national authorities act wholeheartedly and in concert with multilateral structures that a truly robust international non-proliferation regime can flourish. Только тогда, когда национальные органы власти действуют добросовестно и в согласии с многосторонними структурами, может успешно действовать поистине эффективный международный режим нераспространения.