Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduction - Сокращение"

Примеры: Reduction - Сокращение
The decrease in requirements is attributable to the reduction in troop strength based on the deployment schedule of military contingents, shown in the table below. Сокращение потребностей обусловлено сокращением численности военнослужащих с учетом графика развертывания воинских контингентов, как это указано в таблице ниже.
It had taken note of the proposed downsizing of UNTAET personnel and of the consequent reduction in the level of resources. Она принимает к сведению предлагаемое сокращение численности персонала ВАООНВТ и последующее уменьшение объема ресурсов.
A decrease of 3 posts results from the reduction of 3 posts in the Office of the Chief Administrative Officer. Сокращение на З должности является результатом упразднения З должностей в Канцелярии главного административного сотрудника.
Resources for national staff also reflect the planned reduction from 2,830 in July 2004 to 2,707 posts by June 2005. В объеме ассигнований на национальный персонал также нашло отражение запланированное сокращение числа должностей с 2830 в июле 2004 года до 2707 к июню 2005 года.
However, there was no guarantee of the sustainability of those sources and their reduction could rapidly reverse that relatively positive situation. Тем не менее нельзя гарантировать устойчивый характер этих источников, и сокращение его объема может привести к стремительному обращению вспять такого относительно благополучного положения дел.
Of course, a reduction cannot be an end in itself. Разумеется, сокращение не должно быть самоцелью.
Cost reduction, convenience, cheap and easy access to large volume of information etc. are benefits of e-commerce. Преимуществами электронной торговли являются сокращение затрат, удобство, недорогой и легкий доступ к большому объему информации, пр.
The Programme of Action comprises two categories of measures: prevention of the excessive accumulation of small arms and the reduction of such accumulations. Программа действий включает две категории мер: предупреждение чрезмерного накопления стрелкового оружия и сокращение таких запасов.
Thirdly, as our Fifth Committee colleagues recently discussed, UNMIK will see a reduction in staff numbers in the period ahead. В-третьих - этот вопрос обсуждался недавно нашими коллегами в Пятом комитете - в предстоящий период в МООНК будет сокращение персонала.
Another pervasive coping strategy is the reduction of working hours. Другой широко распространенной стратегией выживания стало сокращение продолжительности рабочего дня.
One of the major challenges to our country is the fight against poverty and the reduction of social inequalities - a central issue of development. Одной из наиболее серьезных проблем для нашей страны является борьба с нищетой и сокращение социального неравенства - это центральная тема развития.
The linkages among education, expanding markets and income, and the reduction in fertility are significant for countries like ours. Связь между образованием, расширением рынков и доходами и сокращение рождаемости имеет большое значение для таких стран, как наша.
The potential contribution of forests in reaching Ireland's annual emission reduction target was explained. Были даны разъяснения относительно потенциального вклада лесов в ежегодное сокращение выбросов в Ирландии.
The prevention, control and reduction of groundwater pollution from pollution and overuse remain a challenge in the entire region. Предотвращение, ограничение и сокращение загрязнения подземных вод в результате попадания в них загрязняющих веществ и чрезмерной эксплуатации по-прежнему остается важнейшей задачей для всего региона.
UNICEF has also advocated for reduction of the financial costs to poor families of sending children to school. Кроме того, ЮНИСЕФ выступает за сокращение для неимущих семей расходов, связанных с направлением детей в школу.
The significant reduction in the number of such episodes during the 1990s is believed to be due to the decrease in emissions. Значительное сокращение числа таких эпизодов в течение 1990-х годов, как полагают, объясняется снижением уровня выбросов.
The reduction in nitrogen deposition and ground-level ozone concentrations will remain the main challenge in this respect. В этой связи сокращение осаждений азота и приземных концентраций озона и впредь будет оставаться основным направлением деятельности.
General working time reduction or flexibility programmes need to be devised, not specific programmes aimed primarily at women. Необходимо разработать программы, предусматривающие сокращение общего графика работы или гибкий график, специальные программы, предназначенные главным образом для женщин.
Since 1995, it has been possible to take the reduction in the form of work-free periods. С 1995 года существует возможность оформить сокращение в виде периодов освобождения от работы.
The plan entails increased focus on preventive measures, improved treatment and rehabilitation services and damage reduction. План предусматривает повышенное внимание в отношении профилактических мер, улучшение лечебных и реабилитационных служб и сокращение ущерба.
The reduction of poverty is especially difficult. Особенно непростым делом является сокращение масштабов бедности.
The Business Plan required a reduction of about 20 per cent in UNIDO's regular budget for 1998-1999. План действий предусматривал сокращение объема регулярного бюджета ЮНИДО на 1998-1999 годы на 20 процентов.
The slow pace of fostering behavioural change is also making the immediate reduction in HIV infection rates difficult to attain. Медленные темпы изменения поведенческой модели также делают труднодостижимым немедленное сокращение численности заболеваний ВИЧ.
The sharp reduction in oil production and difficulties in several state owned enterprises contributed to a contraction in GDP. Резкое сокращение объемов добычи нефти и трудности, испытываемые некоторыми государственными предприятиями, повлекли за собой снижение объема ВВП.
Targeting a reduction in smoking in young women. Целевое сокращение числа курящих молодых женщин.