Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduction - Сокращение"

Примеры: Reduction - Сокращение
The reduction would come into effect by June 2015, depending on the security situation. Такое сокращение численности можно было бы осуществить к июню 2015 года в зависимости от ситуации в области безопасности.
A reduction in membership occurred recently with the resignation of four members of the Committee. Недавно произошло сокращение численности в связи с отставкой четырех членов Комитета.
First, by its very nature, disaster-risk reduction requires forward planning. Во-первых, по самой своей природе, сокращение риска стихийных бедствий требует перспективного планирования.
Latvia is already projected to lower its emissions by 46% by that date, even without implementing any additional CO2 reduction policies. Латвия уже наметила сокращение выбросов на 46% к этой дате, даже без какой-либо дополнительной политики сокращения эмиссии CO2.
The results, published in 1950, showed significant reduction of cavities. Исследования, начатые в 1950-х годах, указывают на значительное сокращение численности бесхвостых.
The reduction, however, had a notable impact on the Mission's territorial deployment that affected its operational capacity. Однако это сокращение заметно сказалось на территориальном развертывании Миссии, что имело последствия для ее оперативного потенциала.
Consolidation of public finances, reduction of unemployment and a fair policy of income distribution are priorities for the Swedish Government. Консолидация государственных финансов, сокращение безработицы и справедливая политика распределения доходов являются приоритетными направлениями деятельности правительства Швеции.
General Services achieved this reduction through the consolidation of organizational units within the section and the streamlining of procedures. Это сокращение было осуществлено за счет объединения организационных подразделений в рамках секции и за счет рационализации процедур.
Such a reduction did not reflect the enormity of the negative environmental and economic impact of desertification on many developing countries. Такое сокращение совершенно неоправданно, учитывая масштабы отрицательных экологических и экономических последствий опустынивания для многих развивающихся стран.
So for us, the name of the game is budget reduction and... Итак, для нас сейчас главное - сокращение бюджета.
Plastics cause serious problems, such as the destruction of ecosystems, the pollution of natural resources, and the reduction of available land space. Использование пластика связано с серьёзными последствиями, такими как разрушение экосистем, загрязнение природных ресурсов и сокращение доступных участков земли.
The restructuring also reflects a reduction in the number of Director-level (D-2) posts from five to four. Перестройка также отражает сокращение числа должностей директорского уровня (Д-2) с пяти до четырех.
The cost estimates for these items, except insurance, also take into consideration a 10 per cent reduction for off-road vehicles. В смете по этим статьям, за исключением статьи страхования, также учтено 10-процентное сокращение расходов на автомобили повышенной проходимости.
Another factor identified by the Administration as contributing to that decrease is the reduction in the time required to process requisitions. Другим фактором, который, как указала администрация, способствует этому уменьшению, является сокращение времени, требуемого для обработки заявок.
The Committee was also informed that the reduction relates to the continued efforts to streamline its operations. Комитету также сообщили о том, что сокращение обусловлено продолжением мероприятий по упорядочению деятельности Сил.
Creditor Governments have also taken a number of steps to assist severely indebted poorest countries, including substantial reduction of payment obligations. Правительства стран-кредиторов также предприняли ряд шагов для оказания помощи беднейшим странам со значительной задолженностью, включая существенное сокращение платежных обязательств.
UNDP has experienced a 15 per cent reduction in core resources. В ПРООН произошло 15-процентное сокращение основных ресурсов.
Moreover, the Convention establishes the general principles and policies governing prevention, reduction and control of pollution throughout the marine environment. Кроме того, Конвенцией устанавливаются общие принципы и политика, регулирующие предотвращение, сокращение и сохранение под контролем загрязнения морской среды.
It is now estimated that this reduction will not commence until January 1995. В настоящее время предполагается, что такое сокращение не начнется до января 1995 года.
In April 1994, this reduction was already under way. В апреле 1994 года это сокращение уже осуществлялось.
The drastic reduction of the support units would be partially compensated by the troops' integral logistics systems and some additional civilian support. Резкое сокращение подразделений поддержки отчасти будет компенсировано за счет комплексных систем тылового обеспечения войск и некоторой дополнительной гражданской поддержки.
The Kyrgyz Republic has consistently stood for a comprehensive, effective reduction in conventional arms. Кыргызская Республика настойчиво выступает за всеобъемлющее эффективное сокращение обычных вооружений.
WFP therefore foresaw a further reduction in general food distribution to three times a year for 1994. Поэтому МПП запланировала дальнейшее сокращение количества операций по всеобщему распределению продовольствия до трех операций в 1994 году.
Improvements in energy efficiency and reduction of wastes and losses are among the most substantial contributions towards this goal. Повышение эффективности использования энергии и сокращение объема отходов и потерь относятся к числу наиболее важных факторов, способствующих достижению этой цели.
According to information provided by the Secretary-General, adjustment to revised 1994-1995 rates would require a reduction of $25.6 million. Согласно информации, предоставленной Генеральным секретарем, для корректировки пересмотренных ставок на 1994-1995 годы потребуется сокращение объема ресурсов на 25,6 млн. долл. США.