Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduction - Сокращение"

Примеры: Reduction - Сокращение
A 2007 UNDG report noted important advances in polio eradication, and an 80 per cent reduction recorded in 2007 compared to beginning of 2006. В докладе ГООНВР за 2007 год отмечались важные успехи в области искоренения полиомиелита и зарегистрированное в 2007 году сокращение случаев заболевания на 80% по сравнению с началом 2006 года145.
We call upon all countries to fully meet their national commitments, such as limitation and reduction targets for greenhouse-gas emissions. Мы призываем все страны в полном объеме выполнить свои национальные обязательства, такие, как ограничение и сокращение выбросов "парниковых" газов до установленных уровней.
It is considered that this reduction is due to government administrative restrictions which preclude the announcement of multi-year pledges rather than a trend towards reduced support. Считается, что такое сокращение вызвано административными ограничениями у правительств, препятствующими объявлению многолетних взносов, а не тенденцией в сторону сокращения поддержки.
improvement of inspections' efficiency and reduction of their frequency; повышение эффективности и сокращение количества инспекционных проверок
Uganda has seen a considerable reduction in poverty from 56% in 1992 to 31% in 2006. В Уганде произошло значительное сокращение уровня нищеты с 56 процентов в 1992 году до 31 процента в 2006 году.
A reduction in their exports and workers' remittances could cause severe hardships for the large proportion of people who are already struggling in these countries. Сокращение их экспорта и объемов денежных переводов рабочих может вызвать серьезные затруднения у значительной части населения, которое уже едва сводит концы с концами в этих странах.
b Reflective of the phased reduction in civilian personnel deployment levels. Ь Отражает поэтапное сокращение численности развернутого гражданского персонала.
This anticipated decrease is attributed largely to the significant decline in prevailing global interest rates, as well as to the anticipated reduction in UNICEF cash and investment balances. Такое ожидаемое сокращение прогнозируемых поступлений во многом обусловлено существенным снижением среднемирового уровня процентных ставок, а также прогнозируемым сокращением остатков наличности и инвестиционных средств на счетах ЮНИСЕФ.
Elimination or reduction of the production of unwanted potentially hazardous intermediate products or by-products; устранение или сокращение объемов производства нежелательной потенциально опасной промежуточной или сопутствующей продукции;
It is important to constantly bear in mind that any reduction of meetings should not be at the expense of the democratic participation of Member States. Важно постоянно помнить о том, что сокращение числа заседаний не должно идти в ущерб демократическому участию в процессах принятия решений государств-членов.
The total number of civilian staff will be reduced to 204 for the period from February to March 2009, reflecting a reduction of 105 positions. Общая численность гражданского персонала на период с февраля по март 2009 года сократится до 204, что отражает сокращение 105 должностей.
In fact, most of the reduction in the area of opium poppy cultivation was achieved in those provinces in which alternative development activities exist. По сути дела основное сокращение площадей, занятых опийным маком, произошло именно в тех провинциях, где осуществляются мероприятия альтернативного развития.
They include components aimed at developing local expertise and networks in specialized areas, including drug abuse, demand reduction, control measures and legal cooperation. Компоненты этой деятельности предусматривают развитие местного экспертного потенциала и сетей в таких специализированных областях, как наркомания, сокращение спроса, меры контроля и правовое сотрудничество.
For several years now the Government has noted stagnation, if not a reduction, in the production of housing. Вот уже несколько лет подряд правительство отмечает застой и даже сокращение в области строительства жилья.
Nuclear reduction by the United States and the Russian Federation Сокращение ядерных арсеналов Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией
Representatives also welcomed the reduction in the number of projects and agreed with the Advisory Committee in recognizing the efforts of the Executive Director in consolidating and improving operational activities. Представители также с удовлетворением отметили сокращение количества проектов и согласились с данной Кон-сультативным комитетом высокой оценкой усилий Директора - исполнителя по консолидации и совер-шенствованию оперативной деятельности.
UNICEF considers the reduction of that high number to be a priority and has pursued three main strategies to address the issue. ЮНИСЕФ считает, что сокращение этого столь большого числа является первоочередной задачей, и выработал три главные стратегии разрешения этой проблемы.
The Office was, however, pleased to see a notable reduction in the number of cases awaiting assessment by the Risk Control and Evaluation Committee. Вместе с тем Отделение с удовлетворением констатирует заметное сокращение числа дел, ждущих рассмотрения Комитетом по контролю и оценке риска.
Under section 27, the reduction results from the discontinuation in 2001 of the arrangements for reimbursement of services provided by the International Computing Centre. По разделу 27 сокращение обусловлено прекращением применения в 2001 году процедур возмещения расходов на услуги, предоставляемые Международным вычислительным центром.
Rationalization and reduction of the civilian vehicle fleet; рационализация и сокращение парка гражданских автотранспортных средств;
Fortunately, the solutions to these problems are also known: reduction of capacity, management of stocks throughout their range and conservation measures based on scientific data and effective implementation. К счастью, известны и методы решения этих проблем: сокращение потенциалов, эксплуатация того или иного вида в строгом соответствии с его имеющимися запасами и при условии принятия эффективных мер по сохранению, основывающихся на научных данных.
One of the most important transformations had been the reduction of the income gap among social groups and between urban and rural areas. Одним из самых важных преобразований стало сокращение разрыва в уровне доходов различных социальных групп, а также между населением, проживающим в городах и сельской местности.
The significant reduction in its size and the inclusion of an analytical summary in its introduction are positive steps that help us better to read and understand it. Значительное сокращение объема и включение аналитического обзора во введение являются позитивными шагами, облегчающими его чтение и понимание.
A reduction in the number of overlapping resolutions can be achieved by simply merging and editing texts, thus creating important savings in time, money and paperwork. Сокращение числа «перекликающихся» резолюций может быть достигнуто посредством простого слияния и редактирования текстов, что позволит обеспечить существенную экономию времени и средств и сократить канцелярскую работу.
Total resources for additional equipment would therefore amount to $1,981,500, reflecting a reduction of $421,000. Таким образом, общий объем средств на дополнительное оборудование составит 1981500 долл. США, что отражает сокращение на 421000 долл. США.