Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduction - Сокращение"

Примеры: Reduction - Сокращение
The treaty also promised curtailment of French intervention in Syrian domestic affairs as well as a reduction of French troops, personnel and military bases in Syria. Договор также предусматривал сокращение французского вмешательства в сирийские внутренние дела, а также сокращение французских войск, и военных баз в Сирии.
The second step is for "dimension reduction," by looking for vectors in a lower-dimensional space that minimizes the representation error using the optimized weights in the first step. На втором шаге осуществляется «сокращение размерности» путём поиска векторов в пространстве низкой размерности, которые минимизируют ошибку представления, используя оптимизированные веса из первого шага.
Despite the reduction of the genus to a single species, the type species remains R. longicaudus. Несмотря на сокращение рода к одному виду, типовым видом оставался R. longicaudus.
Her draft report recommended the EU-wide harmonisation of copyright exceptions, a reduction in term length, broad exceptions for educational purposes and a strengthening of authors' negotiating position in relation to publishers, among other measures. В ее проекте доклада, среди прочего, рекомендовалось принять меры по унификации авторского права в масштабах всего ЕС, сокращение продолжительности его срока, допустить значительные исключения в образовательных целях и укрепить позицию авторов относительно издателей.
Some researchers, considering the reduction of the indigenous population as a result of the demographic crisis, given accompanying high immigration (in the case of lack of assimilation of migrants), have made very alarming forecasts. Некоторые исследователи, рассматривая сокращение коренного населения в результате демографического кризиса при условии высокой иммиграции (в случае отсутствия достаточной ассимиляции мигрантов), делают на этом основании следующие тревожные прогнозы.
The International Rice Research Institute (IRRI) demonstrated in 1993 that an 87.5% reduction in pesticide use can lead to an overall drop in pest numbers. В 1993 году International Rice Research Institute (IRRI) продемонстрировал, что сокращение использования пестицидов на 87,5 % может привести к абсолютному снижению общего количества вредителей.
The reduction of the voter base, in addition to less cohesion among politicians in the party, led to six successive losses in federal elections after 1980. В последующие десятилетия сокращение базы католических избирателей, в дополнение к меньшей сплочённости среди политиков в партии, привели к потерям на федеральных выборах после 1980 года.
It also favours a reduction of the size of the government bureaucracy, for instance by decreasing the number of Dutch ministries and abolishing the Senate. Кроме того, она выступает за сокращение государственного бюрократического аппарата, в частности, посредством сокращения количества министерств и роспуска одной из палат парламента.
Increasing one by any significant amount necessitates the decrease of the other two, e.g. increasing weight means a reduction of reps, and will require more recovery time and therefore fewer workouts per week. Увеличение сколько-нибудь одной составляющей требует уменьшения двух других, например, увеличение веса означает сокращение повторений, и потребуется больше времени на восстановление, и, следовательно, меньше тренировок в неделю.
The reduction under prefabricated structures and construction services reflects the fact that requirements for the provision and construction of hard-wall accommodations for troops have been met in prior budget periods. Сокращение расходов на сборные дома и строительные услуги отражает тот факт, что потребности контингентов в капитальных жилых помещениях и строительстве таких помещений были удовлетворены за счет ассигнований на предыдущие бюджетные периоды.
Miss Smoak, what's this we're hearing about you halting the workforce reduction? Мисс Смоак, Что там за слухи о том, что Вы остановили сокращение рабочей силы?
Simplification and Red Tape reduction in fact is the first step to lighten the burden for the civil society and to improve the efficiency of the system as a whole. Первым шагом в деле облегчения бремени, лежащего на гражданском обществе, и повышения эффективности системы в целом является упрощение процедур и сокращение волокиты на практике.
Among other things, it requested the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider proposals for projects to eliminate by-product emissions of HFC-23 from HCFC-22 production facilities not earning emission reduction credits under the Clean Development Mechanism. Среди прочего в нем содержалась просьба к Исполнительному комитету Многостороннего фонда изучить предложения о проектах по ликвидации выбросов ГФУ-23, образующихся в качестве побочного продукта в ходе производства ГХФУ-22 на предприятиях, не получающих квоты за сокращение выбросов в рамках Механизма чистого развития.
About 70 per cent of births in Bangladesh take place at home, so the creation of the midwifery posts will result in increased skilled birth attendance, potentially contributing to the reduction of maternal mortality and morbidity, including obstetric fistula. Около 70 процентов родов в Бангладеш происходят на дому, поэтому создание должностей традиционных акушерок позволит увеличить оказание квалифицированной акушерской помощи при родах и потенциально внести вклад в сокращение материнской смертности и заболеваемости.
According to the report, there has been a considerable reduction in overt racist behaviour owing in part to the development of strong social norms against openly expressing racist views. В докладе, указано, что наблюдается значительное сокращение открытых проявлений расизма, частично благодаря введению строгих социальных норм, запрещающих открытое выражение расистских взглядов.
The Western idea of progress, translated to medicine, sets no limits on the improvement of health, defined as the reduction of mortality and the relief of all medical miseries. Западная идея прогресса в области медицины не устанавливает никаких пределов в улучшении здоровья, определяемого как сокращение смертности и облегчение всех терапевтических мучений.
The result is widespread labor shortages in many EU countries and an alarming reduction in the proportion of working-age people whose taxes pay the pensions and medical costs of those who have retired. Результатом является нехватка рабочей силы во многих странах ЕС и тревожное сокращение доли людей трудоспособного возраста, из налогов которых выплачиваются пенсии и оплачивается стоимость медицинского обслуживания пенсионеров.
For example, if a company that produces a generic consumer good like food, or even cars, sells less in Russia than it did before, one should not necessarily count the reduction as a loss. Например, если компания, которая производит общий потребительский товар, как продукты питания, или даже автомобили, продает меньше в Россию, чем раньше, не следует обязательно считать это сокращение продаж как убыток.
This implies that any reduction in US interest rates would benefit the country as whole, relative to creditor countries, like Germany, where interest income would fall. Это означает, что любое сокращение процентных ставок в США пойдет на пользу стране в целом, по сравнению со странами-кредиторами, как Германия, где процентные доходы упадут.
In China, worsening air pollution and growing concerns about energy security have led the government to consider a cap on coal use and an absolute reduction in emissions within the next 10-15 years. В Китае, ухудшение загрязнения воздуха и растущие опасения по поводу энергетической безопасности заставили правительство рассмотреть ограничение на использование угля и абсолютное сокращение выбросов в течение ближайших 10-15 лет.
Once such a coalition gains a sure footing, the next step would be to participate actively in the negotiation of major security issues, such as international arms control, arms reduction, and non-proliferation, while encouraging the involvement of China and Russia. Как только такая коалиция станет реальностью, следующим ее шагом должно быть активное участие в переговорах по серьезным вопросам безопасности, таким как международный контроль над вооружениями, сокращение вооружений и нераспространение оружия, при поощрении участия Китая и России.
But if the problem is weak investment, then a reduction in such incentives will lead to excessively high real interest rates when the factors holding back investment dissipate. Но если проблема заключается в недостаточных инвестициях, то сокращение таких стимулов приведет к чрезмерно высоким реальным процентным ставкам в тот момент, когда факторы, сдерживающие инвестиции, исчезнут.
If the sine qua non of recovery via austerity is the stabilization and reduction of debt, the cynics' case appears to have been made. Если непременным условием восстановления через меры строгой экономии являются стабилизация и сокращение задолженности, то, судя по всему, пессимисты оказываются правы.
We believe a reduction of pension expenditures of 1% of GDP (out of 16%) is needed, and that it can be done while protecting the poorest pensioners. Мы полагаем, что сокращение пенсионных расходов на 1% от ВВП (из 16%) необходимо, и что его можно провести, защитив при этом самых бедных пенсионеров».
Due to the severe consequences of the civil war and the transition to a new economic policy that resulted in the reduction of funding of educational institutions, the People's Commissariat of Education in autumn 1921 decided to close or reorganize a number of young university. В связи с тяжёлыми последствиями гражданской войны и переходом к новой экономической политике, повлекшей сокращение финансирования учебных заведений, Народный комиссариат просвещения осенью 1921 года принял решение о закрытии или о реорганизации ряда молодых университетов.