Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Сократилось

Примеры в контексте "Reduction - Сократилось"

Примеры: Reduction - Сократилось
This resulted in a reduction in the time spent on manual screening by approximately 85 per cent. В результате время, уходящее на проверку заявлений «вручную», сократилось примерно на 85 процентов.
UNMIL consolidated the workshops in headquarters, thus the reduction by one МООНЛ объединила ремонтные мастерские в штаб-квартире, в результате чего число мастерских сократилось на одну
Africa has seen a significant reduction in the number of conflicts since the 1990s and early 2000s. С 1990-х и начала 2000-х годов количество конфликтов в Африке значительно сократилось.
As a result of the reform in criminal procedures, a reduction of the number of persons in pre-trial detention had been recorded. В результате изменения уголовно-процессуальных норм сократилось число лиц, подвергаемых досудебному заключению под стражу.
Thanks to these measures there has been a significant reduction in complaints or claims involving alleged killings of protected persons. Благодаря этим мерам количество жалоб и заявлений о предполагаемых убийствах находящихся под защитой лиц значительно сократилось.
The Advisory Committee takes note of the overall 24 per cent reduction in staff on temporary duty assignment in 2005. Консультативный комитет отмечает, что в 2005 году общее количество сотрудников, работающих на условиях временного назначения, сократилось на 24 процента.
The Lomé Peace Agreement had brought about a relative reduction in many of the worst abuses. В результате заключения Ломейского мирного соглашения число случаев вопиющих злоупотреблений несколько сократилось.
There has been a reduction in the ratio of debt to GDP. В результате проводимой политики соотношение дефицита бюджета к ВВП заметно сократилось.
This most recent survey indicates an overall 30 per cent reduction of traffic over the past seven months. Согласно самой недавней оценке, передвижение людей и грузов сократилось в последние семь месяцев на 30 процентов.
The reform would also produce a radical reduction in the number of financial reports prepared by the Secretariat and considered by the General Assembly and ACABQ. При осуществлении реформы резко сократилось бы количество финансовых отчетов, составляемых Секретариатом и рассматриваемых Генеральной Ассамблеей и ККАБВ.
In 1993, there had been a 16 per cent reduction in coca growing for illicit purposes. В 1993 году выращивание кокаинового листа в незаконных целях сократилось на 16 процентов.
There was a particularly pronounced reduction in the number of overall posts during the biennium 1998-1999. Особенно заметно общее число должностей сократилось в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов.
That reflects a 95 per cent reduction in illicit crops among direct beneficiaries. Это свидетельствует о том, что незаконное культивирование среди прямых бенефициаров сократилось на 95 процентов.
The Board noted that there had been a reduction in active peacekeeping operations. Комиссия отметила, что число незавершенных операций по поддержанию мира сократилось.
There was a reduction in the direct participation of the State in economic activity. Прямое вмешательство государства в экономическую деятельность сократилось.
The period since then has been generally calm, including a noticeable reduction in the number of air violations. С тех пор в целом сохранялось спокойствие, в том числе существенно сократилось число нарушений воздушного пространства.
This has led to a 20 per cent reduction in the number of AIDS deaths. В результате количество смертных случаев, вызванных СПИДом, сократилось на 20 процентов.
There has been a reduction in the number of administrative detainees, who currently number 13. Количество лиц, подвергнутых административному задержанию, сократилось и в настоящее время составляет 13 человек.
The programme of work has been streamlined accordingly, with a reduction in the number of programme elements from 268 to 105. Соответствующим образом была упорядочена программа работы, и число программных элементов сократилось с 268 до 105.
There has been considerable improvement in access, leading in turn to a substantial reduction in travel times between cities. Были существенно улучшены подъездные пути, благодаря чему значительно сократилось время в пути между различными городскими центрами.
For instance, there has been a reduction of current account surpluses in Angola, Equatorial Guinea and the Sudan. Например, положительное сальдо баланса по текущим операциям сократилось в Анголе, Судане и Экваториальной Гвинее.
There was also a 20 per cent reduction in the number of armed robberies. Количество вооруженных ограблений также сократилось на 20 процентов.
During this period, Brazil experienced a significant reduction in the incidence of malnutrition in children and adults. В течение этого периода в Бразилии существенно сократилось число случаев белковой недостаточности у детей и взрослых.
Despite a significant reduction in 2005 and 2006, child abductions by LRA continue to take place. Все еще происходят случаи похищения детей боевиками ЛРА, несмотря на то, что в 2005 и 2006 годах число таких случаев значительно сократилось.
The number of investigations represented a 3.5 per cent reduction compared with 2007. По сравнению с 2007 годом число расследований сократилось на 3,5 процента.